<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.3.2" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Zuco.org</title>
	<link>http://www.zuco.org</link>
	<description>Doing the path</description>
	<pubDate>Tue, 06 May 2008 14:46:26 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.2</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Entrevista a David Santo Orcero</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/entrevista-a-david-santo-orcero/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/entrevista-a-david-santo-orcero/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 03:22:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[entrevistas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/entrevista-a-david-santo-orcero/</guid>
		<description><![CDATA[Vamos a hablar con David Santo Orcero, un conocido desarrollador de software libre; responsable, entre otras cosas, de las herramientas de área de usuario de openMosix y del visor de radiología kradview
¿A que te dedicas?
Además de dar clases en la universidad, a muchas cosas: enseño a las empresas a ganar dinero con el software libre, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vamos a hablar con <a href="http://www.orcero.org/irbis/">David Santo Orcero</a>, un conocido desarrollador de software libre; responsable, entre otras cosas, de las herramientas de área de usuario de openMosix y del visor de radiología <a href="http://www.orcero.org/irbis/kradview/index.es.html">kradview</a></p>
<p><strong>¿A que te dedicas?</strong></p>
<p>Además de dar clases en la universidad, a muchas cosas: enseño a las empresas a ganar dinero con el software libre, diseño estrategias de posicionamiento frente a software libre, dirijo algún equipo de desarrollo, doy formación muy específica (hace poco di un curso estratégico de virtualización para jefes de servicio de un gobierno autonómico) y hago implantaciones de clusters, y de pilotos de tecnologías con la formación posterior a los técnicos.</p>
<p>De todo un poco, vamos.</p>
<p>Lo cierto es que el elemento común de todo lo comentado no es el qué,<br />
sino el <em>&#8220;sobre qué&#8221;</em>: <u><strong>tecnologías basadas en licencias libres.</strong></u></p>
<p><strong>¿Como has llegado a tomar la decisión de crear tu propia empresa?</strong></p>
<p>Para ser yo el que controle mi propia carrera profesional. Antes trabajaba en una empresa en la que estaba muy bien (Supermicro). Mis relaciones con la gente de la empresa eran muy buenas, y con mi jefe de la época -y siguen siendo-. Pero el problema es que Supermicro era una empresa exclusivamente de venta de hierro, y la progresión de mi carrera<br />
profesional me iba a terminar llevando por unos derroteros que no me terminaban de convencer.</p>
<p>Por ello, salí de Supermicro -aún tenemos una estupenda relación, y hacemos cosas juntos- y comencé a dedicarme a asesoría y coaching. De eso hace ya dos años, y me va muy bien.</p>
<p><strong>¿En que forma te está siendo útil en tu vida haber vivido tantos años en Brasil?</strong></p>
<p>Es complicado dar una utilidad concreta, sino muchas utilidades difusas y aplicables a varios campos. Las estancias en el extranjero para trabajar son de por sí buenas. Te hacen madurar, te permiten ver tu cultura desde otra perspectiva, y además te dan experiencia útil y te permite dejar de ser monolingüe, y quitarle importancia a lo de los idiomas.</p>
<p>En mi caso fue muy importante, porque se dió todo lo que he mencionado. Y, personalmente, recomiendo a todo el mundo que si le es posible, pase al menos parte de su juventud trabajando en el extranjero.</p>
<p><strong>¿Como profesor universitario, en poca palabras, que consejo darías a alguien que está a punto de tomar la decisión de estudiar ingeniería informática?</strong></p>
<p>Que no se engañen de las cifras que dan los medios de comunicación. Lo que faltan son programadores baratos, no ingenieros en informática. La ingeniería informática es una carrera muy dura, y en la que probablemente termines no trabajando de ingeniero en informática; por lo que es una carrera vocacional, como pueda ser la filología clásica, o las<br />
matemáticas. Otra cosa es que sea relativamente barato convertir un ingeniero en informática en un <a href="http://www.orcero.org/irbis/blog/gestion-de-recursos-humanos-i-la-teoria-x/">programador barato de cárnica</a>, por lo que los mensajes de los medios, inducidos por las cárnicas, son que falta más gente.</p>
<p>Si te gusta, es una carrera muy bonita, en la que sea el área que sea en la que termines trabajando, es fácil estar a un paso de la innovación y la investigación. A diferencia de ciencias muy antiguas y asentadas, es muy fácil ser pionero en informática.</p>
<p>Pero no hay que olvidar que dedicarse la informática es dedicarse a algo en lo que tendrás que estudiar todos los días de tu vida.</p>
<p><strong>¿Cual es la decisión más arriesgada que has llegado a tomar?¿Qué te motivó a hacerlo?</strong></p>
<p>Ir a Brasil. Dejé un trabajo estable y bien pagado, a perseguir un sueño.<br />
Al final tuve que regresar; pero no porque no funcionara, sino por problemas de visado. Pero fueron cuatro años muy bonitos, en los que aprendí mucho y me fueron muy útiles.</p>
<p><strong>¿En función de tu experiencia y de los años dedicados al sector  informático, podrías darnos alguna previsión de como se desarrollará la expansión del software libre en el mercado informático?</strong></p>
<p>Se que esto no me hará ganar un premio de popularidad, pero no están las cosas tan claras. Las grandes multinacionales del software privativo -especialmente Microsoft- se han puesto las pilas. Ahora la pelota está en nuestro tejado. El software libre nos permite correr más rápido, con menos inversión, porque nos podemos ayudar los unos a los otros. Si<br />
tenemos muy claras cuales son nuestras ventajas estratégicas, y las explotamos, las cosas irán bien. Pero nosotros también nos tenemos que poner las pilas. Y dejar de perdernos en filosofía promulgadas por pseudopolíticos y pseudoobispos, que desde sus púlpitos dictan líneas políticas y/o mandan desarrolladores de software libre a la hoguera.</p>
<p>Debemos volver a centrarnos en lo que importa: <u><strong>código, código y código.</strong></u></p>
<p><strong>Para concluir, si dispusieras de las herramientas necesarias, siendo realistas, ¿en qué proyecto o proyectos te embarcarías a tiempo completo?</strong></p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cloud_computing">Cloud computing</a> con migración transparente de carga. Sé lo que hay que hacer, sé como hacerlo, pero no tengo tiempo para ponerme a ello; ya que son proyectos en los que la financiación y la monetización posterior son imposibles para alguien con la figura de autónomo.</p>
<p>El otro gran proyecto que veo clave -implementación de una pila <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/DICOM">DICOM</a> libre para red- espero poder afrontarlo sin dedicación exclusiva.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/entrevista-a-david-santo-orcero/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Un día en Zushi</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/un-dia-en-zushi/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/un-dia-en-zushi/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 May 2008 02:02:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[excursiones]]></category>

		<category><![CDATA[japan]]></category>

		<category><![CDATA[tokyo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/un-dia-en-zushi/</guid>
		<description><![CDATA[ Estamos en la GW (Golden Week) es una semana de vacaciones, que en realidad días festivos tiene solo dos y uno suelto entre medio. La gente se lo suele tomar de vacaciones y es una de las pocas oportunidades en Japón para poder tener vacaciones seguidas.
Me fui a Zushi, un pueblecito cerca de Kamakura, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> Estamos en la <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Golden_Week_(Japan)">GW (Golden Week)</a> es una semana de vacaciones, que en realidad días festivos tiene solo dos y uno suelto entre medio. La gente se lo suele tomar de vacaciones y es una de las pocas oportunidades en Japón para poder tener vacaciones seguidas.<br />
Me fui a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Zushi%2C_Kanagawa">Zushi</a>, un pueblecito cerca de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kamakura%2C_Kanagawa">Kamakura</a>, con la intención de tumbarme en la playa y desconectarme un poco de Tokio. Pensaba que iba a estar bastante aislado e iba a poder gozar de cierta soledad.</p>
<p>Así iba el tren hacia Zushi&#8230;</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2305/2465044648_ffc6ae0456.jpg" height="334" width="500" /></p>
<p>Menos mal que bajaron todos en Kamakura y sequedó luego así.</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3108/2464212531_d0f48b2521.jpg" height="334" width="500" /></p>
<p>Como se puede apreciar por la foto más abajo, la gente no va con traje de baño a la playa. Son pocos los que vi jugando a la pelota o bañandose, comparado con otros paises. Hacía mucho calor, daban ganas de meterse en el agua. La mayoría de las mujeres iban totalmente tapadas para no tomar el sol y muchas otras con paraguas. Los únicos que usaban la playa de la forma en la que estamos acostumbrados, era un grupito de occidentales.</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3230/2464212651_e3fb0b59cd.jpg" height="334" width="500" /></p>
<p>Normalmente en la Golden Week la gente solía salir de Tokio. Sea el año pasado que este año se han quedado dentro debido principalmente a motivos económicos.</p>
<p>Por la calle encontré este cartel.<br />
Choca un poco porque está dirigido para adultos. La forma de dar la información es como si lo fueran a leer niños. Traducido dice: “¿Puedo aparcar mi bici aquí? No, este es el ayuntamiento. ¿Donde la aparco? Detrás de la estación encontrarás un aparcamiento de bicicletas”</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3178/2464212447_501a2a88f6.jpg" border="0" height="334" width="500" /></p>
<p>A este le pillé en vuelo.<br />
<center><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/drzuco/2465073560/" title="_dsc1600 by Pietro Zuco, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3038/2465073560_5f63172487.jpg" alt="_dsc1600" height="335" width="500" /></a></center></p>
<p align="left">Algunas fotos más:</p>
<p><center><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/drzuco/2464242931/" title="_dsc1664 by Pietro Zuco, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3283/2464242931_374ee9bc45.jpg" alt="_dsc1664" height="335" width="500" /></a></p>
<p>
<a href="http://www.flickr.com/photos/drzuco/2465074142/" title="_dsc1660 by Pietro Zuco, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3073/2465074142_e9119944ce.jpg" alt="_dsc1660" height="500" width="335" /></a> </center></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/un-dia-en-zushi/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Vagón de mujeres</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/vagon-de-mujeres/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/vagon-de-mujeres/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 May 2008 09:11:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[japan]]></category>

		<category><![CDATA[rarezas]]></category>

		<category><![CDATA[tokyo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/vagon-de-mujeres/</guid>
		<description><![CDATA[Éstas son las cosas que solo pueden pasar en Tokio.
A las 7:30am caminaba por el andén de la estación de Shinjuku, buscando una zona no demasiado llena de gente con la esperanza de encontrar un vagón en el que pudiera respirar.
Al final del tren veo que la concentración de personas es netamente menor que en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Éstas son las cosas que solo pueden pasar en Tokio.<br />
A las 7:30am caminaba por el andén de la estación de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shinjuku_Station">Shinjuku</a>, buscando una zona no demasiado llena de gente con la esperanza de encontrar un vagón en el que pudiera respirar.<br />
Al final del tren veo que la concentración de personas es netamente menor que en el resto. Ingenuo e mi pensé que tenía suerte y el vagón estaría relativamente vacío. Cuando me refiero a vacío es que está petado de gente. Cuando me refiero a lleno es que tengo mi cara aplastada contra la puerta del vagón.<br />
El tren llegó y efectivamente el vagón estaba vacío. (O sea lleno de gente pero sin aplastar) Lo raro fue que solo había chicas. Por mi parte contento. La sensación era de unas voces alegres de fondo, olía bien, ropas de muchos colores. Era refrescante, me sentía raro, había algo que no cuadraba. En ese momento me doy cuenta que me miran más de lo normal y unas niñas se ríen entre ellas&#8230; Me había metido en el vagón reservado solo para mujeres.<br />
De esto se ha hablado en muchas partes, pero para el que no lo sepa. En Japón existen vagones reservados solo para mujeres en determinados intervalos de tiempo por la mañana. El motivo es para evitar que éstas se vean acosadas por hombres llamados chikan que se dedican a tocar o molestar de alguna manera.<br />
El fenómeno chikan es algo extendido en todo el mundo, no es algo solo japonés. El problema es que los trenes aquí pueden llenarse de tal manera que para esa clase de individuos hacer de las suyas y meter mano a toda fémina viviente es algo relativamente sencillo.</p>
<p>Menos mal nadie me dijo nada, sobretodo porque soy extranjero y entendían que no me había dado cuenta. Unas niñas se reían viendo mi despiste. La parte mala fue tener que cambiar de vagón en la siguiente estación. La diferencia fue drástica. Pasé de un entorno agradable, fresco, colorido y de aire limpio para verme inmerso en medio de un montón de tíos con aliento de recién levantado, todos con el mismo traje, mismo color&#8230;<br />
Lo mismo con la escusa de ser extranjero podré colarme más veces en el vagón “rosa”.<br />
Me pregunto si habrá algún tipo de multa.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/vagon-de-mujeres/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Clases de Linux</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/clases-de-linux/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/clases-de-linux/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 13:02:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[experiencias_laborales]]></category>

		<category><![CDATA[free software]]></category>

		<category><![CDATA[linux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/clases-de-linux/</guid>
		<description><![CDATA[Hace unos cuatro años en Málaga tuve la oportunidad de trabajar en un proyecto de formación por parte de la Junta de Andalucía y una empresa del sector privado, Novasoft, para impartir formación especializada a profesionales del sector informático que carecían de la experiencia laboral u oportunidades necesarias para poder dar una aplicación práctica y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hace unos cuatro años en Málaga tuve la oportunidad de trabajar en un proyecto de formación por parte de la <a href="http://www.juntadeandalucia.es/">Junta de Andalucía</a> y una empresa del sector privado, <a href="http://www.novasoft.es/">Novasoft</a>, para impartir formación especializada a profesionales del sector informático que carecían de la experiencia laboral u oportunidades necesarias para poder dar una aplicación práctica y rentable a sus conocimientos.Todo empezó como un curso de Linux, de Administración de Sistemas, que evolucionó en una experiencia de vida para estudiantes y profesor.</p>
<p>El objetivo principal era dotar a estas personas de las herramientas necesarias, del apoyo y soporte para poder encontrar trabajo y no dejar de hacerlo. El objetivo no era solo que trabajaran, sino que no les volviera a faltar trabajo. No se si este objetivo se cumplió en su plenitud, pero si puedo testificar que entre nosotros, se creó una complicidad, alumnos-profesor que nos ayudó a superar gran parte de las dificultades burocráticas y deficiencias varias del sistema, para dedicarnos a lo que nos importaba.</p>
<p>En ese curso pude aprender como la voluntad y las ganas de aprender de las personas son el motor más importante, a pesar de que las infraestructuras fueran deficientes, la organización del estado lenta y compleja. Les transmití todo lo que pude y que consideré que sería útil. Ellos por su parte me enriquecieron con sus opiniones, dudas, críticas y puntos de vista. Aprendimos todos, nos beneficiamos todos.</p>
<p>Tenía la opción de hablar y soltar mi historia a unas personas de las cuales me habría podido no importar en absoluto lo que aprendieran. Me habrían pagado igual. Pero la opción mejor fue involucrarse con las personas, varias decenas de cerebros a funcionar, dialogar, pensar, criticar, programar y usar un curso de Linux no solo para aprender a configurar un sistema operativo sino para poder transmitirse un valor añadido los unos de otros.</p>
<p>Aconsejo a todo aquel que tenga la oportunidad de dar clases, que no la desaproveche. Pero también le aconsejo que si piensa dedicarse a ello como si de recitar un discurso se tratara, mejor se buscarse otra ocupación.</p>
<p>No soy profesor profesional, soy un profesional del sector informático, pero no hizo falta aprender mucho sobre técnicas de enseñanza una vez lograda la química con las personas. El diálogo humano, cuando está motivado por el interés común, por dinámica abierta y libre de expresarse, genera conocimiento por si mismo y eso que teníamos tan poquitas herramientas en clase&#8230;</p>
<p>Este post es para esos alumnos. Yo me lo pasé bien, aprendí enseñando. Espero que vosotros/as también.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/clases-de-linux/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Una paella en Málaga</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/una-paella-en-malaga/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/una-paella-en-malaga/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 15:31:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[spain]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/una-paella-en-malaga/</guid>
		<description><![CDATA[Se sale un poco de la temática del blog pero éstas son unas fotos de mi padre (camisa azul(en una paella en Málaga con amigos.












]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Se sale un poco de la temática del blog pero éstas son unas fotos de mi padre (camisa azul(en una paella en Málaga con amigos.</p>
<p><center><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/drzuco/2431564602/" title="049 by Pietro Zuco, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2021/2431564602_62a1bafedc.jpg" alt="049" height="375" width="500" /></a><br />
</center><br />
<center><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/drzuco/2431564624/" title="070 by Pietro Zuco, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2267/2431564624_d891626925.jpg" alt="070" height="375" width="500" /></a><br />
</center><br />
<center><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/drzuco/2431564614/" title="053 by Pietro Zuco, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3052/2431564614_8d0229231d.jpg" alt="053" height="375" width="500" /></a><br />
</center><br />
<center><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/drzuco/2431564608/" title="050 by Pietro Zuco, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2187/2431564608_1e0b59c3ef.jpg" alt="050" height="375" width="500" /></a><br />
</center></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/una-paella-en-malaga/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Cuidando borrachos en Shinjuku</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/cuidando-borrachos-en-shinjuku/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/cuidando-borrachos-en-shinjuku/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 03:16:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[common day]]></category>

		<category><![CDATA[japan]]></category>

		<category><![CDATA[rarezas]]></category>

		<category><![CDATA[sociedad]]></category>

		<category><![CDATA[tokyo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/cuidando-borrachos-en-shinjuku/</guid>
		<description><![CDATA[Esta clase de cosas solo se ven en Japón.
Un guardia de seguridad de la estación cuidando a dos borrachos tumbados en el suelo. El guardia lleva bastante tiempo delante de ellos, para impedir que les pase algo. Supongo que han llamado a la ambulancia o simplemente espera.
De todas formas estos dos individuos en coma etílico [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Esta clase de cosas solo se ven en Japón.<br />
Un guardia de seguridad de la estación cuidando a dos borrachos tumbados en el suelo. El guardia lleva bastante tiempo delante de ellos, para impedir que les pase algo. Supongo que han llamado a la ambulancia o simplemente espera.</p>
<p>De todas formas estos dos individuos en coma etílico están bien protegidos.</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2083/2426251629_5974096066.jpg" height="500" width="375" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/cuidando-borrachos-en-shinjuku/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Pediatra para adultos.</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/pediatra-para-adultos/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/pediatra-para-adultos/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Apr 2008 03:30:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[common day]]></category>

		<category><![CDATA[japan]]></category>

		<category><![CDATA[sociedad]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/pediatra-para-adultos/</guid>
		<description><![CDATA[ Durante las últimas dos semanas he estado malo. Primero un resfriado, con fiebre, tos, catarro y todo un completo. Luego extracción de la muela del juicio. La que está debajo, que la tenía casi totalmente cubierta por carne y hubo que cortar&#8230; Al final cuatro puntos me han tenido que poner en la boca.
Bueno, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/79/Smilodon.jpg" alt="Tigre dientes de sable" title="Fuente de wikipedia" align="left" height="165" hspace="3" vspace="3" width="215" /> Durante las últimas dos semanas he estado malo. Primero un resfriado, con fiebre, tos, catarro y todo un completo. Luego extracción de la muela del juicio. La que está debajo, que la tenía casi totalmente cubierta por carne y hubo que cortar&#8230; Al final cuatro puntos me han tenido que poner en la boca.</p>
<p>Bueno, se preguntarán, ¿a quien le importa mi estado de salud?<br />
Pues de lo que quiero hablar es de la diferencia en dosis de las medicinas en Japón, respecto a Europa.</p>
<p>Soy asmático y tomo <a href="http://www.vademecum.es/medicamento/terbasmin-1-0-1,1,1,1,1-1-0-4-0-3888-1/terbasmin.html">Terbasmin unos 500 microgramos</a>. Cuando el médico lo vio me dijo que esa dosis en Japón era ilegal. Así que me recetó algo equivalente, parecido al ventolín con una dosis de risa&#8230;<br />
Para su visión del mundo no era posible entender que existen diferencias y que los 500 microgramos para mi constitución física no son elevados.<br />
Evidentemente pasé de tomarme el inhalador para niños que me dio y continué con mi inhalador de siempre.</p>
<p>Me aconsejó no tomar antibióticos porque, se avecinaban unos virus malignos para el verano y era mejor que mi cuerpo se fortaleciera. De paso me dijo que si estaba débil por tener fiebre mejor no darme antibióticos dado que me debilitarían aun más&#8230; No soy médico, no tengo ni idea de medicina, que un médico me lo confirme, pero creo que es de sentido común que si estoy mal con fiebre, el no tomar un antibiótico para reducirla al final hará que me debilite aun más&#8230;</p>
<p>Total que me acabé curando solo.</p>
<p>Luego la muela del juicio coincidiendo con la primavera decide salir.<br />
Voy al dentista y me dice que debe extraerla pero antes mejor esperar a que baje la inflamación.<br />
Después de tres días voy y me la sacan&#8230;</p>
<p>El proceso de extracción fue una carnicería. El médico no tenía fuerza suficiente para extraerme la muela. No hacía más que decirme que mi dentadura era muy fuerte, que en japón no hay dientes así&#8230; Me sentí como si fuera <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Smilodon">el tigre con los dientes de sable</a> en la consulta del veterinario&#8230;</p>
<p>El dentista se puso en todas las posiciones posibles. La anestesia perdía efecto muy pronto, le pedía que me inyectara más. El estaba preocupado porque supuestamente la dosis de anestesia que ya me había metido podría marearme o darme taquicardias. Lo que no entraba en su cabeza era que mi constitución necesita el doble de anestesia de la suya.<br />
Al final, después de meterme más anestesia de la que consideraba normal, optó por mover la muela de un lado a otro para poderla sacar. Era la opción más lógica desde el punto de vista mecánico. Si no tiene fuerza, usa su cuerpo para presionar la muela de un lado a otro hasta sacarla. Al final logró sacarla pero me tuvo que poner cuatro puntos por el destrozo ocasionado.</p>
<p>A tal fin me receta unos antibióticos y un analgésico.<br />
Esa noche no podía dormir, el analgésico no hacía efecto, me aliviaba un poco nada más. Al día siguiente fui de nuevo para que me diera algo más fuerte. Le expliqué que en Europa las medicinas son más fuertes, lo que parece que hirió en cierta forma su orgullo masculino, al sentir que le decía indirectamente “¡Mira que somos físicamente más resistentes!”</p>
<p>El primer analgésico era <a href="http://health.goo.ne.jp/medicine/search/288_1/ro/0/indexdetail.html">ロキソニン 60 mg</a> No se cual es su equivalente, lo único que se es que no hacía efecto!<br />
Dado que no servía para nada me receta <a href="http://www.infopaciente.com/prospecto_medicamento.asp?id=23">Voltaren</a>. En España es de 50mg pero aquí lo venden de 25mg o sea la mitad.</p>
<p>Menos mal eso me ha aliviado un poco, en la noche me tomé dos y el efecto ha sido satisfactorio. Él me aconsejó de no tomarme más de una, que tuviera cuidado que es una medicina fuerte&#8230;</p>
<p>En pocas palabras mi experiencia con los médicos japoneses es que el servicio es impecable, limpio, eficiente. La educación extrema, amables y muy atentos. El único problema es que a pesar de ser un médico para adultos, es el equivalente a que en Europa me visite un pediatra y me recete medicinas para niños de 10 años&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/pediatra-para-adultos/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Resumen trabajar en Japón</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/resumen-trabajar-en-japon/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/resumen-trabajar-en-japon/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 14:22:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[japan]]></category>

		<category><![CDATA[job]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/resumen-trabajar-en-japon/</guid>
		<description><![CDATA[ He recibido varios emails y comentarios de personas que desean obtener más información sobre como trabajar en Japón.
A tal fin en esta página resumo un poco lo que estimo necesario y los pasos “más simples” para poder trabajar en este país.
También si tenéis alguna pregunta concreta, poned vuestra pregunta en el foro y en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> He recibido varios emails y comentarios de personas que desean obtener más información sobre como trabajar en Japón.<br />
A tal fin en esta <a href="http://www.zuco.org/trabajar-en-japon/">página </a>resumo un poco lo que estimo necesario y los pasos “más simples” para poder trabajar en este país.</p>
<p>También si tenéis alguna pregunta concreta, poned vuestra pregunta en el <a href="http://www.zuco.org/foro">foro</a> y en función del tiempo libre que tenga la traduciré y la enviaré a inmigración. Luego discutimos su respuesta.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/resumen-trabajar-en-japon/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Un domingo cualquiera</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/un-domingo-cualquiera/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/un-domingo-cualquiera/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Apr 2008 13:50:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[common day]]></category>

		<category><![CDATA[tokyo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/un-domingo-cualquiera/</guid>
		<description><![CDATA[Hoy domingo en Tokio, en concreto Shinjuku.
Me levanto tarde, desayuno alguna cosa, me conecto a Internet y se me hacen las 16:00. Lleva desde anoche lloviendo, no es día para salir, mejor terminar cosas pendientes en casa.
El hambre hace su llamada, no apetece preparar nada, de todas formas hay que comprar algunas cosas. Los demás [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hoy domingo en Tokio, en concreto Shinjuku.<br />
Me levanto tarde, desayuno alguna cosa, me conecto a Internet y se me hacen las 16:00. Lleva desde anoche lloviendo, no es día para salir, mejor terminar cosas pendientes en casa.</p>
<p>El hambre hace su llamada, no apetece preparar nada, de todas formas hay que comprar algunas cosas. Los demás días es complicado, el trabajo, falta de tiempo cansancio.</p>
<p>Me llevo unas cuantas botellas y un par de latas porque de aquí a una parte el Ayuntamiento de Shinjuku en un esfuerzo absurdo por reducir la basura, ha decidido que de ahora en adelante tiremos las botellas de cristal, plástico, latas de todo tipo en los Konbini. Para el que no lo sepa los Konbini son tiendas que lo tienen prácticamente todo, abiertas 24h y en muchas ocasiones tienen fuera algún contenedor de basura clasificado donde tirar la basura.</p>
<p>Antes teníamos un día determinado para poder tirar estas cosas. Ahora nos hacen recorrer casi 600 metros para poder tirar las malditas botellas.</p>
<p>Llego al primer Konbini. Un chinpira casi me revienta la cara con la puerta al salir despedido de la tienda. (Un chinpira es un mafiosillo cutre vestido como un payaso) Me dicen que no pueden aceptar mis botellas porque no tienen el contenedor apropiado. Busco otro y éste por fin lo tiene. Pero delante de mi tengo a un indigente que está escarbando en los contenedores. Cuando acaba su búsqueda arqueológica por fin me libero del peso.</p>
<p>Voy al super que está en frente. Cuando estoy en la cola para pagar, la cajera se había liado con la máquina porque no sabía como se decía en japonés el nombre del aguacate que tenía en la mano. Todos los empleados son de otras partes de Asia, especialmente China y Korea. Ella muy graciosa, comportándose como un ser humano,  se reía hasta que al final lo encontró y con una sonrisa le dice al cliente, un japonés, que perdone por la espera. Éste ni se inmutó y puso cara de amargado como si le hubieran hecho perder quien sabe que minuto importante para su vida y para el futuro del mundo.</p>
<p>Ni la determinó y le tiró el dinero en la bandejita que se usa aquí para pagar.<br />
Me dio rabia ver el comportamiento de este idiota con esa pobre mujer que su único delito había sido que se le olvidara que aquí aguacate se le dice “abocado”</p>
<p>Luego me voy a la farmacia a comprar vitamina C y unas galletas. La farmacia que tengo al lado, es a su vez, es una tienda de 100 yen. Mientras compro las patatas, siento que me empujan soberanamente que casi me tumban al suelo. Una tía gorda sudorosa, arrasaba por su paso todo lo que pillaba&#8230;<br />
Buscando luego la vitamina C veo a una tía ultra buena caminando al lado de un viejo baboso, con gafas semi oscuras&#8230; Evidentemente estaba con él por “amor”</p>
<p>Caminando de vuelta a casa me termino de rallar del todo viendo a una chica en moto, transportista de sopas. Si pides una sopa a domicilio te la llevan en una moto y para que la sopa no acabe volando por la calle, viene “amarrada” a una superficie estabilizadora detrás de la moto. Así puede correr lo que quiera pero la sopa siempre se mantiene paralela al suelo. Pues la chica iba cantando lo que escuchaba con su iPod a grito pelado en medio de la calle&#8230;</p>
<p>La paz volvió cuando entré en casa&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/un-domingo-cualquiera/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Guerra sin causa - Trolls - Mediocres - Flamewar</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/guerra-sin-causa-trolls-mediocres-flamewar/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/guerra-sin-causa-trolls-mediocres-flamewar/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 09:02:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[free software]]></category>

		<category><![CDATA[flamewar]]></category>

		<category><![CDATA[software libre]]></category>

		<category><![CDATA[troll]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/guerra-sin-causa-trolls-mediocres-flamewar/</guid>
		<description><![CDATA[
Con este post me gustaría hacer una llamada a la reflexión y al sentido común. Los que abogamos por el software libre desde hace años, sea de forma más o menos notoria, perseguimos un objetivo común. Lo que nos mueve, puede ser una mezcla de razones, siendo la más fuerte la necesidad de Libertad.
Desde el [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://farm1.static.flickr.com/192/469902289_d8a006a6d2_m.jpg" align="right" height="160" hspace="3" vspace="3" width="240" /><br />
Con este post me gustaría hacer una llamada a la reflexión y al sentido común. Los que abogamos por el software libre desde hace años, sea de forma más o menos notoria, perseguimos un objetivo común. Lo que nos mueve, puede ser una mezcla de razones, siendo la más fuerte la necesidad de <strong>Libertad</strong>.</p>
<p>Desde el punto de vista del software libre, el deseo de sus contribuyentes, militantes, consultores, programadores, documentalistas, blogers, etc, el sentimiento que más nos une es una necesidad de que la información sea libre, no esté restringida bajo el control de unos pocos, ya sean estados, corporaciones o grupos del tipo que sean.<br />
El conocimiento libre, de todos como bien común es lo que en su momento motivó crear toda la comunidad del software libre existente hasta la fecha.</p>
<p>Desde hace siglos la humanidad lucha por la libertad en múltiples facetas de la vida. Actualmente, entre muchas otras, estamos presenciando el mismo tipo de lucha, focalizado a las tecnologías y a la información.</p>
<p>Este post lo quiero dirigir especialmente a todos los que están relacionados de alguna manera con la comunidad del software libre y que dedican parte de su tiempo en ayudar a dicha comunidad y por ende a la comunidad global en general.</p>
<p>Acabemos de una vez con las guerras estúpidas de Gnome vs KDE, Python vs Perl, Debian vs otras distribuciones, otras distribuciones vs otras distribuciones, etc etc etc.</p>
<p>El tiempo invertido en cientos de foros, blogs, listas de correo discutiendo si el rendimiento de Gnome es mejor o peor que el de KDE o incluso llegar a lo más absurdo determinando si el origen “genético” de KDE es más o menos puro que el de Gnome, podría ser invertido en horas programador, en horas documentalista, en horas útiles para ayudar a la expansión, comprensión y enriquecimiento del software libre a lo largo y ancho del globo.</p>
<p>¿Realmente es tan importante discutir estos temas por siempre jamás?</p>
<p>Preocupémonos en promover una cultura libre y dejemos a la gente que no sabe hacer otra cosa más que humo, discusiones que no llegan a ningún sitio que sigan perdiendo su tiempo en ello.</p>
<p>He visto como muchas personas que han aportado gran parte de su tiempo y su conocimiento en desarrollar aplicaciones, documentación y todo tipo de contribuciones a la comunidad, perder su tiempo defendiéndose de ataques por parte de trolls, mediocres y toda índole de frustrados.</p>
<p>Así que hago un llamamiento a todos aquellos desarrolladores, escritores de documentación técnica, colaboradores y en definitiva a todas las personas que en mayor o menor medida apoyan al software libre a que no pierdan su tiempo en discusiones acaloradas con trolls e individuos que solo buscan pasar el tiempo peleando por siempre jamás.</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_troll">No caigas en la trampa de un troll</a></p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flaming_%28Internet%29">No participes en un flamewar que no lleve a ningún sitio</a><br />
<strong><br />
A palabras necias oídos sordos.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/guerra-sin-causa-trolls-mediocres-flamewar/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Reputación en la red</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/reputacion-en-la-red/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/reputacion-en-la-red/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 03:52:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[sociedad]]></category>

		<category><![CDATA[trabajo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/reputacion-en-la-red/</guid>
		<description><![CDATA[ Internet ya existe desde hace más de 10 años. Pero no es hasta hace solo unos pocos años que se haya realmente extendido.
Al principio como mero medio informativo, pero de aquí a una parte es una completa realidad paralela en la que poder expresar opiniones, publicar artículos, poner a disposición datos de contacto, participar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> Internet ya existe desde hace más de 10 años. Pero no es hasta hace solo unos pocos años que se haya realmente extendido.<br />
Al principio como mero medio informativo, pero de aquí a una parte es una completa realidad paralela en la que poder expresar opiniones, publicar artículos, poner a disposición datos de contacto, participar en foros, comunidades, etc.</p>
<p>A medida que pasamos más horas conectados no solo adquirimos información, sino que introducimos más información sobre nosotros mismos en la red.<br />
Es frecuente ver como muchas empresas, buscan los nombres de futuros candidatos en google con la finalidad de averiguar algo más sobre su CV. Sobretodo con la finalidad de ver más allá de lo que el simple CV y la entrevista aportan.</p>
<p>Por ese motivo es extremadamente importante forjarse una reputación en la red. Cada uno de nosotros tiene una imagen que en cierta forma vende al público. Si vamos al trabajo solemos vestir de determinada manera, a pesar de que no nos guste llevar, por ejemplo, traje y corbata. En otros casos modificamos el vocabulario o la forma de gesticular. A pesar de que muchos digan de que son tan transparentes como el agua, siempre en el fondo todos conservamos “modos” de comportamiento diferente en función de las situaciones en las que nos encontremos.</p>
<p>Hoy en día Webs como google, yahoo y otros buscadores no son solo meros buscadores de contenido Web. Son buscadores de personas, de identidades, de emails perdidos, comentarios, etc.</p>
<p>Seguramente si nos preguntaran “¿pondrías todos tus pensamientos y opiniones en un periódico de tirada nacional?” responderíamos que no.<br />
Hay ciertos comentarios que ya sea por miedo, vergüenza, privacidad, etc no desearíamos que fueran a parar al gran público con nuestro nombre debajo.</p>
<p>Desafortunadamente mucha gente no se da cuenta que escribiendo en un foro, es suficiente para dejar su propia identidad en la red, poniendo al alcance de todos la posibilidad de identificarnos y de identificar el autor de un determinado comentario o información del tipo que fuere.</p>
<p>Por eso es muy importante crearse identidades. Tantas cuantas necesitemos.<br />
Si pertenecemos a un gremio determinado, pongamos por ejemplo, un informático. Dedicar tiempo en escribir artículos de tipo técnico, participar en foros relacionados, en definitiva, hacer todo aquello que nos beneficie desde un punto de vista laboral, profesional y social, proporciona un buen material que se irá sumando a nuestro “CV en la red”. Cuando alguien intente difamarnos, podemos siempre tener el peso de la evidencia, por parte de un registro en el tiempo en la red de nuestros conocimientos, pensamientos, profesionalidad, etc. Esa sería nuestra reputación. Es más fuerte que la reputación tradicional que solo se extendía a reducidos entornos que dependían de la movilidad local. Caballo, coche, tren, avión. Con Internet, ese ámbito de movilidad ha aumentado al globo entero.</p>
<p>He recibido contactos para ofertas de trabajo, solo y únicamente por haberme encontrado en la red. Al hacer una búsqueda pudieron hacerse una idea de quien era y a que me dedicaba y hacer una estimación aproximada del tiempo que llevo dedicándome a mi profesión.</p>
<p>Muchos se pueden preguntar. ¿Como me van a identificar si nunca dejo mi nombre?</p>
<p>Por ejemplo. Mucha gente usa un nick, un apodo, que suele poner en el correo electrónico. Dicho nick suele transportarlo a lo largo de años y se puede hacer una búsqueda por la red y localizar foros en los que ha participado, antiguas cuentas de correo, páginas Webs que haya podido tener, etc.<br />
No en todos los casos funciona, pero he podido localizar a gente, solo por el nick que tenían en su correo. Antes quizás usaban hotmail, ahora gmail, pero no han cambiado el nick, o se le parece mucho a otro.<br />
En otras ocasiones, pude localizar a gente en entrevistas de trabajo que me dijeron de tener tantos X años de experiencia en cierta tecnología y después de una simple búsqueda en Google descubro que en una lista de correo hacía preguntas banales que supuestamente debería de saber, teniendo en cuenta el CV que me había presentado.</p>
<p>Internet es un medio magnífico para poder dar la propia opinión con muchísima más libertad que hasta hace unos pocos años. Pero también, si no se sabe utilizar, puede ser una puerta abierta a nuestra privacidad. Por eso hay que tener en cuenta siempre, bajo que persona se está escribiendo, posteando, chateando, etc.</p>
<p>Si queremos quejarnos de nuestro jefe o queréis hablar de un tema concreto que sea bastante irritante para algunos y os gustaría que se os reconociera, no a vosotros en el mundo civil real, pero si a vuestra identidad virtual, una buena forma de hacerlo es publicando un blog. Muchos servicios gratuitos existen para poder hacerlo. Os apodáis con un nick y desde ese momento os conocerán como tal persona de tal blog. No os podrán robar la identidad fácilmente, porque el blog será la referencia.<br />
Un blog o en pocas palabras una Web del tipo que sea, donde solo nosotros tengamos acceso es suficiente para vincular a cierto nick con cierta persona.<br />
Por ejemplo este Blog lo hago poniendo mi nombre real. Lo que digo aquí quiero que se atribuya a mi persona en el mundo real. Pero a la vez poseo otros blogs con otra identidad en los que deseo dar a conocer información que no me interesa que sea relacionada con la persona que está escrita en mi DNI.</p>
<p>Si quisieramos ir más allá también existen las firmas digitales.<br />
La idea de un Blog o página Web convencional, es una forma simple y rápida para la mayoría de las personas. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_signature">La firma digital </a>es un medio a través del cual poder tener la autoría de lo que escribimos. En pocas palabras, hace que nadie pueda apropiarse de nuestra identidad y escribir “en nuestro nombre” lo que le apetezca.</p>
<p>Para concluir: Antes de publicar algo, tener en cuenta bajo que nombre se publica, que se publica, donde se publica. Podemos estar permitiendo que parte de nuestra intimidad sea de dominio público. Luego la vuelta atrás es casi imposible.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/reputacion-en-la-red/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Falsa Policía en Shibuya</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/falsa-policia-en-shibuya/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/falsa-policia-en-shibuya/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Apr 2008 10:08:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[abusos]]></category>

		<category><![CDATA[japan]]></category>

		<category><![CDATA[news]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/falsa-policia-en-shibuya/</guid>
		<description><![CDATA[En este vídeo podemos ver un hecho que técnicamente es totalmente ilegal pero que las autoridades hacen la vista gorda e incluso sale en la televisión como algo bueno.
La idea es prevenir que las calles se llenen de jóvenes que se sienten en alguna escalera, o se apoyen contra alguna baranda o que simplemente un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En este vídeo podemos ver un hecho que técnicamente es totalmente ilegal pero que las autoridades hacen la vista gorda e incluso sale en la televisión como algo bueno.<br />
La idea es prevenir que las calles se llenen de jóvenes que se sienten en alguna escalera, o se apoyen contra alguna baranda o que simplemente un par de chicos estuvieran en la calle con un maletín en la mano.</p>
<p>Todo está basado en su aspecto. Si llevaran corbatas y fueran “trabajadores” o sea, llevar el uniforme de trabajador, en tal caso no pasaría nada que tuvieran un maletín. Pero como tenían un aspecto “no aprobado” por los cánones morales de un montón de viejos carcas, automáticamente se transforman en objetivo.</p>
<p>Téngase en cuenta que esta patrolla cumple una función <strong>&#8220;moral&#8221;</strong>. O sea, intentar proteger los valores morales. Lo que no entienden es que si quieren ayudar han de empezar por las escuelas y la educación en lugar que ir por las calles con un uniforme, haciendo la función de una policía totalmente ilegal y abusiva.</p>
<p>La fuente es de este <a href="http://www.japanprobe.com/?p=3861">post</a> y aquí tenéis los vídeos. Están en japonés. De todas formas se entiende que está pasando.</p>
<p><center><br />
<object width="425" height="355">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/PoyVy_VYirI"></param>
<param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/PoyVy_VYirI" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
</center><br />
<center><br />
<object width="425" height="355">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/jfxdVphMrXE"></param>
<param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/jfxdVphMrXE" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
</center><br />
<center><br />
<object width="425" height="355">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Ye6-VHKKNF8"></param>
<param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Ye6-VHKKNF8" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
</center><br />
<center><br />
<object width="425" height="355">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/WVef4LVGBD4"></param>
<param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/WVef4LVGBD4" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
</center></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/falsa-policia-en-shibuya/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Democracia? en Noruega</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/democracia-en-noruega/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/democracia-en-noruega/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Apr 2008 03:46:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[news]]></category>

		<category><![CDATA[open formats]]></category>

		<category><![CDATA[conocimiento libre.]]></category>

		<category><![CDATA[cultura libre]]></category>

		<category><![CDATA[Formato abierto]]></category>

		<category><![CDATA[software libre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/democracia-en-noruega/</guid>
		<description><![CDATA[Pues sí volvemos a la carga con el mismo problema.
Microsoft haciendo todo lo que puede para intentar dar validez a su formato OOXML.
Tanto que la corrupción y las malas influencias llegan a niveles en los que incluso un país, educado y civilizado como Noruega, cae en el juego que otros tantos más, pasándose por el [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pues sí volvemos a la carga con el mismo problema.</p>
<p>Microsoft haciendo todo lo que puede para intentar dar validez a su formato <a href="http://www.noooxml.org/">OOXML</a>.<br />
Tanto que la corrupción y las malas influencias llegan a niveles en los que incluso un país, educado y civilizado como <a href="http://blog.abrenna.com/despite-massive-protests-norway-says-yes-to-ooxml/">Noruega</a>, cae en el juego que otros tantos más, pasándose por el forro el significado de <strong>“votación” </strong>y <strong>“democracia”.</strong></p>
<p>Entendemos que si una mayoría de votos está en contra es porque la <strong>“mayoría” </strong>está de acuerdo con cierta decisión. Si no se tiene en cuenta, <em>¿me explicáis para que sirve votar?</em> Me parece un teatro absurdo y un engaño público.</p>
<p>Para quien no lo sepa el <a href="http://www.noooxml.org/">OOXML </a>es un formato supuestamente “abierto” de Microsoft. Esto significa que hasta ahora esta empresa y sus productos usaban documentos de extensión DOC formato Word y XLS formato Excel.<br />
Estos formatos son cerrados y no pueden ser utilizados libremente por otras aplicaciones sin verse en problemas legales de patentes y pago de royalties.<br />
En pocas palabras la idea es <em>“Si mi empresa hace el programa X para leer ficheros Y, quiero que solo se puedan leer con mi programa!”<br />
</em><br />
Vale eso me parece muy bien, pero la cosa degenera y afecta a los ciudadanos en el momento que dicho formato Y sea el mismo usado por el gobierno para, por ejemplo, permitirnos descargar información desde una Web oficial. Nos afecta cuando el formato Y sea requerido por una universidad para entregar un trabajo y en pocas palabras cuando un estado y sus organismos por mera ignorancia, corrupción o falta de interés nos obligan de una forma u otra a usar un programa específico de un fabricante específico para poder leer algo que se entendía como <strong>“público”<br />
</strong><br />
<strong> Es como si nos obligaran a usar una marca de coches específica para poder circular.</strong></p>
<p>Microsoft está haciendo de todo para que aprueben su formato con el objetivo de poder luego dar a muchos políticos de su bando, “la excusa” para poder imponerlo como formato oficial en un país, una provincia, etc.</p>
<p>Pero si el <a href="http://www.noooxml.org/">OOXML </a>es libre y abierto, ¿En que nos puede afectar?<br />
En nada y sería un tanto que se marcaría Microsoft a favor de fomentar el conocimiento libre y el desarrollo y la comunicación.</p>
<p>Lo triste es que dicho formato no ha sido presentado formalmente especificando su estructura ni dando los parámetros necesarios para que sea realmente abierto y libre. Si así lo fuera, otros fabricantes podrían hacer editores de texto capaces de leerlo, como por ejemplo el OpenOffice. Dando un resultado visual exactamente igual al que obtendríamos usando el Word. No nos veríamos vinculados a una aplicación de un fabricante específico.</p>
<p><strong> Ahí está la trampa, ahí está el verdadero motivo.</strong></p>
<p>Intentar colar un formato aparentemente abierto, con el fin de vincular <strong>“legalmente”  </strong>los ciudadanos a sus productos y de esa forma mantener el monopolio que desde hace años le hemos permitido crear.</p>
<p>Probad el <a href="http://www.openoffice.org/">OpenOffice </a>y guardad vuestros documentos en formato ODF. Es mejor que el Word, es libre, es gratuito, es abierto,<strong> es de todos.</strong></p>
<p><a href="http://www.openxml.info"><img src="http://people.ffii.org/~abarrio/openxml.info/bannerOOXMLnoApto.gif" alt="Office OpenXML (OOXML) no debe ser ISO 29500" title="Office OpenXML (OOXML) no debe ser ISO 29500" border="0" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/democracia-en-noruega/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Nuevo Wordpress</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/nuevo-wordpress/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/nuevo-wordpress/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Apr 2008 03:23:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[free software]]></category>

		<category><![CDATA[wordpress]]></category>

		<category><![CDATA[mejoras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/nuevo-wordpress/</guid>
		<description><![CDATA[Alguien probando la nueva versión 2.5 de Wordpress?
Muchas veces las ganas de mejorar sobrepasan la idea inicial de simplicidad y accesibilidad.
Exteriormente el usuario no se ve afectado. Me refiero al lector. Pero desde el punto de vista del editor, la nueva versión de Wordpress a mi parecer presenta carencias a la hora de editar posts, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Alguien probando la nueva versión 2.5 de Wordpress?</p>
<p>Muchas veces las ganas de mejorar sobrepasan la idea inicial de simplicidad y accesibilidad.<br />
Exteriormente el usuario no se ve afectado. Me refiero al lector. Pero desde el punto de vista del editor, la nueva versión de Wordpress a mi parecer presenta carencias a la hora de editar posts, widgets, páginas y demás.</p>
<p>Cambiar y mejorar es necesario y Wordpress es un vivo ejemplo de lo rápido y bien que evolucionan las aplicaciones de software libre.<br />
Lo importante es mantener una filosofía a la hora de desarrollar. &#8220;Si funciona y funciona bien piensatelo antes de tocarlo&#8221;. No me refiero a no cambiar lo que ya funciona bien. Solo creo que es más importante estar seguros que el cambio aportará una mejora y no una modificación que a la larga acabe perjudicando lo que en un principio ya estaba bastante bien.</p>
<p>De todas formas sigo considerandolo una de las mejores aplicaciones para la creación de blogs.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/nuevo-wordpress/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Ser pasivo y comprensivo puede ser un tipo de discriminación.</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/ser-pasivo-y-comprensivo-puede-ser-un-tipo-de-discriminacion/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/ser-pasivo-y-comprensivo-puede-ser-un-tipo-de-discriminacion/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Mar 2008 06:48:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[sociedad]]></category>

		<category><![CDATA[discriminación]]></category>

		<category><![CDATA[japón]]></category>

		<category><![CDATA[tokio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/ser-pasivo-y-comprensivo-puede-ser-un-tipo-de-discriminacion/</guid>
		<description><![CDATA[
 	
Muchas veces, especialmente occidentales, cuando viven en países de culturas muy diferentes, como es el caso de Japón, dan por sentado o como aceptable el echo de que se vean discriminados por el mero hecho de que el país en el que viven tiene una cultura muy diferente.
Este mundo es cada día más pequeño, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><meta http-equiv="CONTENT-TYPE" content="text/html; charset=utf-8" /><title></title><meta name="GENERATOR" content="OpenOffice.org 2.3  (Linux)" /></p>
<style type="text/css"> 	<!-- 		@page { size: 8.27in 11.69in; margin: 0.79in } 		P { margin-bottom: 0.08in } 	--></style>
<p style="margin-bottom: 0in">Muchas veces, especialmente occidentales, cuando viven en países de culturas muy diferentes, como es el caso de Japón, dan por sentado o como aceptable el echo de que se vean discriminados por el mero hecho de que el país en el que viven tiene una cultura muy diferente.</p>
<p style="margin-bottom: 0in">Este mundo es cada día más pequeño, por lo que esa visión del explorador que viaja a una tierra lejana para descubrir a culturas totalmente diferentes, es cada vez más apropiada para un relato de ficción que para la realidad.</p>
<p style="margin-bottom: 0in">En muchas ocasiones se deniega un servicio para los extranjeros, por el mero hecho de serlo. Éstos por su parte en lugar de protestar o reclamar de alguna forma, acatan la orden, e incluso lo ven como algo <em>“normal”</em></p>
<p style="margin-bottom: 0in">Ese comportamiento, lo considero un tipo de discriminación también.</p>
<p style="margin-bottom: 0in">Si en un país extranjero, consideras que sus habitantes son tan diferentes a ti como para permitirles la licencia de que te discriminen, en cierta forma estás siendo tu también discriminador. Le estarías considerando tan <em>“diferentes”</em> tan distantes de un conjunto <em>“humano”</em> que incluso ves normal que te traten como si fueras un alienígena.</p>
<p style="margin-bottom: 0in">Por eso incito a todo aquel que en algún momento se haya sentido discriminado en un lugar, a no acatar la orden como algo <em>“normal”</em>. Lo mejor es dar un llamamiento de protesta, para dejar cada vez más claro que somos todos humanos que vivimos en un mismo planeta que a pesar de sus diferencias, poco a poco ha de convertirse en un lugar más abierto y preparado para interactuar entre diferentes culturas.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/ser-pasivo-y-comprensivo-puede-ser-un-tipo-de-discriminacion/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Nuevo Photo Blog</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/nuevo-photo-blog/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/nuevo-photo-blog/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 18:42:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[news]]></category>

		<category><![CDATA[photo]]></category>

		<category><![CDATA[zuco]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/nuevo-photo-blog/</guid>
		<description><![CDATA[He activado un foto blog para una mejor navegabilidad.
www.zuco.org/photo 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>He activado un foto blog para una mejor navegabilidad.</p>
<p><a href="http://www.zuco.org/photo ">www.zuco.org/photo </a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/nuevo-photo-blog/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Un día en la Universidad de Tokyo</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/un-dia-en-la-universidad-de-tokyo/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/un-dia-en-la-universidad-de-tokyo/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 Mar 2008 08:04:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[rarezas]]></category>

		<category><![CDATA[tokyo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/un-dia-en-la-universidad-de-tokyo/</guid>
		<description><![CDATA[El otro día me pasé por Todai (東大) y eché algunas fotos.
La verdad es que sorprende un poco el mal estado en el que se encuentran las infraestructuras. Supongo que por dentro el sistema y la organización serán muy eficientes. De todas formas no puedo hablar al respecto dado que no tengo ninguna relación con [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El otro día me pasé por <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/University_of_Tokyo">Todai (東大)</a> y eché algunas fotos.<br />
La verdad es que sorprende un poco el mal estado en el que se encuentran las infraestructuras. Supongo que por dentro el sistema y la organización serán muy eficientes. De todas formas no puedo hablar al respecto dado que no tengo ninguna relación con dicha universidad.</p>
<p>Lo que vió la camara:</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2249/2354221858_930f13eb8c.jpg" height="335" width="500" /></p>
<p style="text-align: center">&nbsp;</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2037/2354221566_c6fd645b87.jpg" height="335" width="500" /></p>
<p style="text-align: center">&nbsp;</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2130/2354221292_d98a158662.jpg" height="335" width="500" /></p>
<p style="text-align: center">&nbsp;</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2302/2353389937_406d330d5e.jpg" height="335" width="500" /></p>
<p style="text-align: center">&nbsp;</p>
<p style="text-align: center">&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/un-dia-en-la-universidad-de-tokyo/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Costumbres Japonesas</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/costumbres-japonesas/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/costumbres-japonesas/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Mar 2008 18:54:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[japan]]></category>

		<category><![CDATA[costumbres]]></category>

		<category><![CDATA[japón]]></category>

		<category><![CDATA[tradición]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/costumbres-japonesas/</guid>
		<description><![CDATA[Algunos videos sobre cultura japonesa.
Advierto que exageran un poco y tienen cierto toque satírico. La gente no hace realmente lo que en estos videos se ve. En realidad son un rechazo a la exageración en protocolos y normas que se exigen tantas veces a esta sociedad. Normas que en muchísimas ocasiones no tienen ningún sentido.
Un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Algunos videos sobre cultura japonesa.</p>
<p>Advierto que exageran un poco y tienen cierto toque satírico. La gente no hace realmente lo que en estos videos se ve. En realidad son un rechazo a la exageración en protocolos y normas que se exigen tantas veces a esta sociedad. Normas que en muchísimas ocasiones no tienen ningún sentido.</p>
<p>Un par de videos no tienen apenas traducción, pero se puede intuir lo que quieren decir:</p>
<p><center><br />
<object width="425" height="355">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/pIb6ZSqal64&#038;hl=en"></param>
<param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/pIb6ZSqal64&#038;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
</center><br />
<center><br />
<object width="425" height="355">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/aLtaVoH0WAc&#038;hl=en"></param>
<param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/aLtaVoH0WAc&#038;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
</center><br />
<center><br />
<object width="425" height="355">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/AjuD52s0GBs&#038;hl=en"></param>
<param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/AjuD52s0GBs&#038;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
</center></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/costumbres-japonesas/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Mendokusai = racismo o pereza en aprender?</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/mendokusai-racismo-o-pereza-en-aprender/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/mendokusai-racismo-o-pereza-en-aprender/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Mar 2008 11:36:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[japan]]></category>

		<category><![CDATA[tokyo]]></category>

		<category><![CDATA[japón]]></category>

		<category><![CDATA[racismo]]></category>

		<category><![CDATA[restaurantes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/mendokusai-racismo-o-pereza-en-aprender/</guid>
		<description><![CDATA[En japonés existe una palabra, “mendokusai” que podría traducirse como “molesto, pesado, no me da ganas de hacerlo, tedioso…” Suele usarse en situaciones en las que es necesario enfrentarse a algún procedimiento que nos quitará tiempo y que nos proporcionará poco beneficio comparado con el esfuerzo de realizarlo.
Por ejemplo algo tan molesto como dejar entrar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En japonés existe una palabra, “<em>mendokusai</em>” que podría traducirse como “molesto, pesado, no me da ganas de hacerlo, tedioso…” Suele usarse en situaciones en las que es necesario enfrentarse a algún procedimiento que nos quitará tiempo y que nos proporcionará poco beneficio comparado con el esfuerzo de realizarlo.</p>
<p>Por ejemplo algo tan molesto como dejar entrar a dos extranjeros en un restaurante.<br />
La experiencia que voy a relatar, es la primera vez que me sucede en dos años. No es común, en realidad los extranjeros no tienen problemas para comer en prácticamente ningún sitio de Tokyo. La amabilidad es extrema y hasta ahora me he sentido muy bien atendido. De todas formas, el otro día experimenté una situación que no me agradó en absoluto y que después de meditarla le encontré explicación, aunque ésta no justifica el comportamiento por parte del personal de un par de restaurantes donde intenté cenar.</p>
<p>Caminaba, por el barrio de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ebisu%2C_Tokyo">Ebisu</a>, con mi novia buscando un restaurante donde cenar. Esa zona, últimamente, está siendo bastante frecuentada por extranjeros. Hay restaurantes bastante interesantes y a un buen precio.</p>
<p>En dos restaurantes no nos dejaron entrar alegando que estaban llenos y con los asientos totalmente reservados. En el primero de ellos tenían a un empleado con el menú en mano por la calle intentando captar clientes. Cuando éste vio que nos acercábamos a la puerta del restaurante y leíamos el menú de la entrada, se apresuró a decirnos que el restaurante estaba lleno y completamente reservado. Si era así, ¿para que estaba en ese mismo momento intentando captar gente para que entrara? No hace falta ser un genio para entender que su intención era no dejarnos entrar. Llevábamos una pinta bastante aceptable, yo ese día incluso iba de traje. La única cosa que nos diferenciaba del resto es que éramos extranjeros y en concreto europeos.</p>
<p>Decidimos irnos, no valía la pena discutir. De paso no pienso entrar en un sitio donde mi presencia no es bienvenida. Luego intentamos entrar en un segundo restaurante. Desde la calle se podía ver como al fondo habían cuatro mesas vacías y la barra estaba llena en un 50%. Cuando abrimos la puerta el empleado con mucha educación y pidiéndonos perdón, nos dice que está todo reservado. Lo anormal, es que la “<em>barra</em>” esté reservada. Cosa que suele no reservarse nunca. Las mesas al fondo tampoco tenían cartel de “<em>reservado</em>” y dentro no había ni un solo extranjero comiendo, a pesar de que la calle estuviera ampliamente transitada por ellos. Mientras nos decía eso, una pareja de japoneses, entraron y no dijeron su nombre. Directamente se sentaron en su mesa. Si hubiera estado reservado les habrían pedido el nombre en la entrada. ¿Curioso verdad? Decidimos dar una vuelta y al cabo de unos 15 minutos, volvimos a pasar delante del mismo lugar y efectivamente la barra seguía medio vacía y un par de mesas vacías. Evidentemente no había reservas, simplemente no deseaban extranjeros.</p>
<p>Lo que lógicamente podríamos pensar es que algunos restaurantes son racistas con los blancos y nos deniegan ilegalmente la entrada alegando estar reservados.</p>
<p>Considero que la realidad es diferente. Creo que no se trata de racismo, sino de “molestia” lo cual al final se transforma en un tipo de discriminación y de mal educación respecto a personas de otras nacionalidades.</p>
<p>Tenemos a un restaurante cuyos camareros no saben decir absolutamente nada en inglés. Solo hablan japonés. El menú está solo en japonés y la comida japonesa no se parece a la de ningún otro país, ni siquiera a los países cercanos.<br />
Por otra parte la forma de gesticular y la comunicación visual entre japoneses y europeos es completamente diferente. A esto le sumamos que normalmente los empleados japoneses están acostumbrados a hacer su trabajo siguiendo un procedimiento, por lo que cualquier cosa que se salga de dicho procedimiento se transforma en un problema difícil de resolver. La improvisación es algo para lo cual no están preparados. Así que se encuentran en la situación de tener que explicar a unos extranjeros, cosas como los ingredientes de un plato o preguntar si desean algo más, etc. Los camareros se estresan, acaban habiendo dos o tres camareros en la mesa intentando comunicar con el alienígena que decidió comer en su restaurante y todo este proceso se transforma en algo “mendokusai” o sea molesto.</p>
<p>La forma de resolver el problema es por la vía más corta. O sea, denegar la entrada a extranjeros. Realmente no creo que sea racismo, es solo falta de capacidad comunicativa y falta de capacidad de improvisación para resolver situaciones inesperadas. Si mi novia fuera japonesa, no habría problemas, si fuéramos una pareja de asiáticos tampoco.<br />
De todas formas al final se reduce a que dos extranjeros que conocemos el idioma y las costumbres, no pudimos entrar en estos dos restaurantes por miedo a resultar “mendokusai”</p>
<p align="center"><strong> Primer restaurante</strong></p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2063/2302095872_09d38b5d34.jpg" border="1" height="500" hspace="3" vspace="3" width="375" /></p>
<p style="text-align: center"> <img src="http://farm4.static.flickr.com/3286/2301302369_95ae0c51f2.jpg" border="1" height="375" hspace="3" vspace="3" width="500" /></p>
<p align="center"><strong>Segundo Restaurante</strong></p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2082/2301302343_8fd7225315.jpg" border="1" height="375" hspace="3" vspace="3" width="500" /></p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2076/2302095896_d121a96a23.jpg" border="1" height="500" hspace="3" vspace="3" width="375" /></p>
<p style="text-align: center">&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/mendokusai-racismo-o-pereza-en-aprender/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>cartel de baño?</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/cartel-de-bano/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/cartel-de-bano/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Mar 2008 10:42:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[raro]]></category>

		<category><![CDATA[baño]]></category>

		<category><![CDATA[japón]]></category>

		<category><![CDATA[tokyo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/cartel-de-bano/</guid>
		<description><![CDATA[Es raro ver en Japón carteles escritos en español y más todavía si estos son para indicar el baño que suele estar puesto en japonés o en el internacional &#8220;toilet&#8221;

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Es raro ver en Japón carteles escritos en español y más todavía si estos son para indicar el baño que suele estar puesto en japonés o en el internacional &#8220;toilet&#8221;</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3060/2301242657_71b4d85f86_o.jpg" border="1" height="423" hspace="3" vspace="3" width="640" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/cartel-de-bano/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Esclavo tecnológico.</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/esclavo-tecnologico/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/esclavo-tecnologico/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Feb 2008 12:32:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[business]]></category>

		<category><![CDATA[free software]]></category>

		<category><![CDATA[linux]]></category>

		<category><![CDATA[open formats]]></category>

		<category><![CDATA[formatos abiertos]]></category>

		<category><![CDATA[open office]]></category>

		<category><![CDATA[software libre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/esclavo-tecnologico/</guid>
		<description><![CDATA[¿Eres un esclavo?
¿Podrían demostrarte que lo eres?
Seguramente no eres un esclavo desde el punto de vista tradicional, pero si que todos somos esclavos de algo en alguna forma. Si te dijeran que eres esclavo del tabaco o de las drogas, en caso de ser cierto y que dicha situación te disguste, siempre podrías optar por [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>¿Eres un esclavo?<br />
¿Podrían demostrarte que lo eres?</p>
<p>Seguramente no eres un esclavo desde el punto de vista tradicional, pero si que todos somos esclavos de algo en alguna forma. Si te dijeran que eres esclavo del tabaco o de las drogas, en caso de ser cierto y que dicha situación te disguste, siempre podrías optar por dejar el vicio y no depender del humo o de algo peor.<br />
Si fueras un esclavo del chocolate o del helado de vainilla, quizás no te importe demasiado y desees mantener tu esclavitud y dependencia al cacao.</p>
<p>¿Pero si te dijera que eres esclavo de la información? ¿Si te dijera que tu información, en realidad puede que no sea del todo tuya? Seguramente dirías que no.<br />
Pero, ¿estas seguro?</p>
<p>Hoy decides escribir un documento en tu editor de texto y decides usar el Word para editarlo. Evidentemente lo guardas en formato DOC. Lo haces con tu portátil el cual venía con Windows y Office preinstalado. Un día decides venderlo, para comprarte uno nuevo y lo haces junto con su software. El nuevo modelo trae un Windows Vista y algunos programas más, pero carece del pack Office dado que subía demasiado el precio.</p>
<p>Dado que necesitas editar texto, debes optar por piratearte el Office o comprarlo. Como no quieres gastarte tanto dinero en el Office y tampoco te apetece usar una copia sin licencia, decides instalarte una aplicación gratuita llamada <a href="http://www.openoffice.org/">OpenOffice</a>, dado que tu amigo informático te dijo que con ese programa podías ver tus documentos hechos con el Word.<br />
Tras la instalación juegas un poco con el OpenOffice y descubres que tiene las mismas opciones que el Word e incluso trae más cosas. Te alegras de haber encontrado una opción que no te haya costado un duro y que incluso sea mejor.<br />
Te apresuras para abrir tus documentos en formato Word y descubres que no se ven igual.<br />
En algunos las tablas están desplazadas, en otros las imágenes no se ven, en otros la fuente no es la misma. Descubres que algunos están bien, otros mal y otros “raros”…</p>
<p>¿Por qué?</p>
<p>¿Es debido a que OpenOffice es un software de mala calidad?</p>
<p><strong>¡No!</strong> <a href="http://www.openoffice.org/awards/index.html">OpenOffice es un suite ofimática excelente</a>. El problema es que eras un esclavo y no te habías dado cuenta. Eras un esclavo de los <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Formato_abierto">formatos</a> y por ende de un software y por ende de una empresa de software, que en este caso era Microsoft, pero podría haber sido cualquier otra que trabajara con formatos cerrados.</p>
<p>Si queremos ser dueños de nuestra información y tener total libertad para poder alterarla y manipularla sin depender de un fabricante ni de una tecnología perteneciente a una empresa, debemos de preocuparnos sobre los formatos que utilizamos para guardar nuestros datos.</p>
<p>Nuestra información es solo nuestra y la importancia que ésta tiene para nosotros, es cada día mayor. Fotos, documentos de texto, hojas de cálculo, archivos comprimidos, etc. Todo se puede hacer usando <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Formato_abierto">formatos libres</a>, cuyas especificaciones sean abiertas. Si no nos preocupamos por esto es como si no nos importara que un día alguien pudiera impedirnos leer nuestros diarios, cuadernos o ver nuestras fotos porque no habíamos leído en la letra pequeña,  que el papel y las fotos en realidad no eran nuestras sino de la empresa que los fabricó.</p>
<p>De esa forma un día incluso nuestros pensamientos dejarán de ser nuestros.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/esclavo-tecnologico/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Automatizar procesos, ahorrar dinero y tiempo: I</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/automatizar-procesos-ahorrar-dinero-y-tiempo-i/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/automatizar-procesos-ahorrar-dinero-y-tiempo-i/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Feb 2008 04:58:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[business]]></category>

		<category><![CDATA[free software]]></category>

		<category><![CDATA[open formats]]></category>

		<category><![CDATA[formatos abiertos]]></category>

		<category><![CDATA[open office]]></category>

		<category><![CDATA[software libre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/automatizar-procesos-ahorrar-dinero-y-tiempo-i/</guid>
		<description><![CDATA[Todo aquel que haya podido trabajar como administrador de sistemas, programador o mantenedor de sistemas en una empresa mediana o grande ha podido comprobar, el tiempo que se pierde en realizar cientos de documentos dirigidos a la organización del trabajo. Así mismo habrá podido comprobar como muchas empresas intentan automatizar procesos a través de programas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Todo aquel que haya podido trabajar como administrador de sistemas, programador o mantenedor de sistemas en una empresa mediana o grande ha podido comprobar, el tiempo que se pierde en realizar cientos de documentos dirigidos a la organización del trabajo. Así mismo habrá podido comprobar como muchas empresas intentan automatizar procesos a través de programas que van desde suites ofimáticas a simples programas que se ejecutan del lado servidor y que nadie, excepto los administradores de sistemas, saben de su existencia.</p>
<p>De cara al exterior la empresa funciona, la empresa da una respuesta y la empresa comete fallos como algo natural a todo aquello que implique la intervención humana.<br />
Pero de puertas para adentro, el gasto de tiempo, recursos humanos y económicos para intentar reducir dichos gastos, casi siempre da un resultado negativo.</p>
<p>El optimismo y la ceguera forma parte muchas veces de quien ha de tomar las decisiones a la hora de optar por la estructuración y repartición de los recursos a fin de que la informática y las nuevas tecnologías realmente ayuden y no se transformen muchas veces en ese mal inevitable que todos han de pagar, soportar y la mayoría de las veces no terminar de entender.</p>
<p>La empresa va actualizando sus sistemas informáticos a lo largo del tiempo. Sea por razones que justifiquen dicha actualización o por mero convencimiento por parte de la industria informática que fuerza en muchas ocasiones la actualización de los sistemas sin necesidad. Este cambio a lo largo del tiempo, introduciendo una tecnología tras otra sin tener en cuenta lo reutilizable, lo realmente actualizable, lo inútil, lo obsoleto o lo mal aprovechado, lleva en pocos años a la acumulación de ingentes cantidades de recursos en hardware, software y tiempo perdidos intentando hacer los procesos más eficientes.<br />
El mero trabajo pensado para ahorrar dinero, al final implica un mayor gasto en muchas ocasiones. ¿Parece algo que nos podamos permitir?</p>
<p>Actualmente es fácil comprobar que en cualquier empresa, incluso multinacionales, las aplicaciones de software de un fabricante se solapan con las de otros. Los formatos utilizados dependen siempre de alguna empresa o de algún software específico, generando una vinculación al mismo que al cabo de un tiempo es difícil de romper.</p>
<p>Usar formatos cerrados, vinculados a patentes y copyright restrictivos vinculan la empresa a un fabricante de software y por lo tanto vinculan las decisiones de dicha empresa a las decisiones que convengan al fabricante.</p>
<p>Un ejemplo clave es ver una de las principales razones por las que <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_v._Microsoft">Microsoft ha llegado a ser el monopolio que es actualmente.</a></p>
<p>Si los documentos los tenemos en el formato Word de Microsoft , nos veremos obligados a utilizar las herramientas ofimáticas de Microsoft, las cuales han de ejecutarse en Windows y por lo tanto nuestras estaciones de trabajo deberán tener instalado Windows. Así mismo, las herramientas que este fabricante proporciona son prácticamente incompatibles con todo formato y protocolo abierto, por lo tanto si queremos tener un servicio de directorio y usar todas las funcionalidades que dicho software ofrece, deberemos de instalar un Active Directory de Microsoft, un servidor Exchange de correo, etc. Esta es una táctica inteligente por parte del fabricante. Intenta vincular a su cliente de modo que luego le sea casi imposible no depender de él. Así mismo sucede con tantas otras aplicaciones que utilizan formatos cerrados. No solo Microsoft es quien perpetua esta práctica, sino tantas otras empresas de software que utilicen formatos cerrados y propietarios.</p>
<p>Ahora imaginemos que deseáramos utilizar los productos de otro fabricante o que incluso deseáramos desarrollar nuestras propias herramientas.<br />
¿Podríamos usar otros programas para leer los documentos en formato Word o Excel? ¿Podríamos usar otros programas para importar los correos electrónicos del Outlook?<br />
Hoy en día existen soluciones al respecto, usando la suite <a href="http://www.openoffice.org/">OpenOffice</a>. Pero ¿Qué hay de los demás formatos de otros fabricantes?<br />
Imaginemos que una aplicación para la ejecución de tareas deja de sernos útil y quisiéramos migrar a la de otro fabricante o programar nuestra propia herramienta. ¿Podríamos exportar los datos de una a otra sin problemas? En la mayoría de los casos la respuesta es NO.</p>
<p>Actualmente los <a href="http://www.estandaresabiertos.com/">formatos libres</a> y las herramientas de <a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">software libre</a> que sirven para gestionarlos, nos liberarían de esa vinculación con el fabricante. Por ejemplo <a href="http://www.theinquirer.es/2007/01/29/el_formato_pdf_sera_un_estanda.html">el caso del formato PDF</a>. Si lo deseamos podemos usar las herramientas de Adobe para leerlo y editarlo, así mismo como las de otros fabricantes o particulares. Incluso podríamos desarrollar nuestras herramientas, hechas a medida para nuestro negocio o pedir a una tercera empresa que las desarrolle para nosotros, sin que ello implique vincularnos a esta y ser sus esclavos tecnológicos.</p>
<p>Aplicar desde ahora un plan de migración hacia formatos libres y abiertos, nos proporcionará un poco de trabajo y un gasto de recursos inicial, pero a más largo plazo nos permitirá ahorrar muchísimo tiempo, recursos humanos y económicos. Así como dotarnos de la independencia tecnológica y la libertad de poder controlar nuestros recursos informáticos sin que éstos dependan de las decisiones corporativas de algún otro fabricante.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/automatizar-procesos-ahorrar-dinero-y-tiempo-i/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Como encontrar trabajo en Japón</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/como-encontrar-trabajo-en-japon/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/como-encontrar-trabajo-en-japon/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Feb 2008 00:25:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[japan]]></category>

		<category><![CDATA[job]]></category>

		<category><![CDATA[trabajo]]></category>

		<category><![CDATA[Trabajo Japon Tokyo Informatica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/como-encontrar-trabajo-en-japon/</guid>
		<description><![CDATA[Aquí detallo algunos trucos sobre como encontrar trabajo en Japón, basándome en mi experiencia personal y desde el punto de vista de un informático.
En Japón existen dos formas de trabajar para un informático. Trabajar en una empresa japonesa, con sus reglas, su cultura y protocolos o trabajar en una empresa extranjera, en la cual prácticamente [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://farm3.static.flickr.com/2346/1976250637_867b7fc69c_m.jpg" align="left" border="1" height="240" hspace="3" vspace="3" width="160" />Aquí detallo algunos trucos sobre como encontrar trabajo en Japón, basándome en mi experiencia personal y desde el punto de vista de un informático.</p>
<p>En Japón existen dos formas de trabajar para un informático. Trabajar en una empresa japonesa, con sus reglas, su cultura y protocolos o trabajar en una empresa extranjera, en la cual prácticamente nunca se usará el japonés, se irá vestido como uno quiere y las reglas son totalmente diferentes.</p>
<p>Los detalles de cómo sería la vida de un trabajador occidental dentro de una empresa japonesa los comentaré en otro post, dado que es un tema muy extenso.</p>
<p>De todas formas  si optamos por lo más simple, será apuntar hacia el mercado de trabajo de empresas extranjeras o japonesas de mentalidad moderna.</p>
<p>A tal fin la mejor opción será contactar con empresas de recursos humanos, comúnmente llamados “<em>headhunters</em>” caza cabezas. Son empresas que os ayudan en el proceso de búsqueda de empleo, de forma totalmente gratuita para vosotros. Quien les financia es la empresa que finalmente os contratará, dado que por persona empleada les pagarán una cierta suma de dinero. Así funciona su negocio y es una de las vías mas simples y eficaces de encontrar empleo.</p>
<p>Después de encontrar la empresa hay que tener en cuenta el tema del visado. Para poder expedir el visado, en el caso de un ingeniero, es necesario que tenga un título universitario o en su defecto mínimo 10 años de experiencia demostrable en el sector informático, un contrato fijo y un sueldo correspondiente con la categoría del puesto de trabajo que haya encontrado.</p>
<p>Normalmente las empresas de “headhunters” están acostumbradas a tratar con extranjeros. De todas formas hay que tener en cuenta que encontrar el empleo desde el país de origen es bastante complicado. Solo en casos muy concretos se realizan entrevistas a distancia, por video conferencia o telefónicas. Normalmente se requiere una entrevista personal.</p>
<p>Por lo tanto, los pasos serían los siguientes.</p>
<ul>
<li>Estudiar japonés hasta alcanzar un nivel cercano al 2 kyu, del <a href="http://www.jees.or.jp/jlpt/en/">Examen de Aptitud del Idioma Japonés[1]</a>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_Language_Proficiency_Test">[2] </a></li>
<li>El nivel de inglés debe de ser bastante fluido. Es incluso más importante tener un buen inglés que un japonés perfecto.</li>
<li>Tener ahorrada una cifra que permita vivir y transportarse en Tokyo durante unos 3 meses que es el tiempo máximo para un visado de turista. Al mes son necesarios como mínimo unos 120.000 yen para vivir, o sea unos 800 euros al mes e incluso menos si se está dispuestos a vivir con lo mínimo (<strong>no vale dormir en el parque…</strong>)</li>
<li>Previamente buscar alojamiento. Se pueden encontrar opciones baratas como guesthouses, o residencias para extranjeros que piden un depósito muy bajo y un alquiler razonable. Asegurarse que tengan Internet.</li>
<li>Un par de trajes y no sentirse incómodo llevando corbata.</li>
<li>Enviar un mes y medio o dos meses antes el CV a varias empresas de recursos humanos, ver links abajo.</li>
<li>Comprarse un móvil prepago que puede salir por unos 60 euros más recargas de 20 euros al mes.</li>
<li>Un portátil, o el medio que sea para por lo menos ver el correo.</li>
<li>Armarse de paciencia y fuerza de voluntad.</li>
</ul>
<p>El visado de turista no permite trabajar y en caso de hacerse se es penalizado por ello y expulsado del país sin poder<img src="http://farm1.static.flickr.com/220/502176716_b445e212c4_m.jpg" align="right" border="1" height="160" hspace="3" vspace="3" width="240" /> volver a entrar nunca jamás… Pero sí permite buscar empleo, realizar entrevistas, etc dado que como tal, no es realmente un visado, sino un permiso de estancia durante el cual se puede realizar turismo o negocios. Ojo que esto solo vale para algunos países. Aquellos que no necesitan visado para estar tres meses en Japón. Confirmar previamente en la embajada de Japón correspondiente y preguntar solo y únicamente por “quiero hacer turismo”</p>
<p>Para alguien que no tenga ni idea de japonés el proceso puede tardar un par de años como mínimo para prepararlo todo. A mi me costó más o menos ese tiempo. Lo importante es tener un buen nivel técnico en programación o sistemas, un inglés fluido, seguridad en si mismo y arriesgarse. Sin una titulación y con menos de 3 años de experiencia, recomiendo no perder el tiempo. Mejor esperar un poco más, adquirir experiencia en vuestro país y luego intentarlo.</p>
<p><strong>Empresas de recursos humanos y links útiles:</strong></p>
<p><a href="http://www.skillhouse.co.jp/en_home.html">http://www.skillhouse.co.jp/en_home.html</a><br />
<a href="http://www.careercross.com/en/">http://www.careercross.com/en/</a><br />
<a href="http://www.daijob.com/en/">http://www.daijob.com/en/</a><br />
<a href="http://www.wallstreetjapan.com/">http://www.wallstreetjapan.com/</a><br />
<a href="http://www.linkedin.com/">http://www.linkedin.com/</a><br />
<a href="http://www.tokyoconnections.com/Recruitment_Companies/">http://www.tokyoconnections.com/Recruitment_Companies/</a><br />
<strong><br />
GuestHouses y residencias para extranjeros:</strong></p>
<p><a href="http://www.guesthouse.co.jp/">http://www.guesthouse.co.jp/</a><br />
<a href="http://guesthousejapan.net/">http://guesthousejapan.net/</a><br />
<a href="http://www.guest-house-tokyo.com/index-english.html">http://www.guest-house-tokyo.com/index-english.html</a><br />
<a href="http://www.sakura-house.com/">http://www.sakura-house.com/ </a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/como-encontrar-trabajo-en-japon/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>No solo la vida de un japonés</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/no-solo-la-vida-de-un-japones/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/no-solo-la-vida-de-un-japones/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Feb 2008 06:34:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[japan]]></category>

		<category><![CDATA[job]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/no-solo-la-vida-de-un-japones/</guid>
		<description><![CDATA[Me he encontrado con este video.
No solo refleja la vida de un japonés sino la de una gran mayoría de seres humanos, que sin darnos cuenta, son llevados de la mano para seguir un camino completamente programado con un fin conocido.





]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Me he encontrado con este video.<br />
No solo refleja la vida de un japonés sino la de una gran mayoría de seres humanos, que sin darnos cuenta, son llevados de la mano para seguir un camino completamente programado con un fin conocido.</p>
<p><code></code></p>
<p><center><object height="355" width="425"></p>
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/spsiTo4BAiY&amp;rel=1"></param>
<param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/spsiTo4BAiY&amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" height="355" width="425"></embed></object></p>
<p></center></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/no-solo-la-vida-de-un-japones/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Tlug February Nomikai</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/tlug-february-nomikai/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/tlug-february-nomikai/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Feb 2008 17:14:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[japan]]></category>

		<category><![CDATA[linux]]></category>

		<category><![CDATA[tlug]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/tlug-february-nomikai/</guid>
		<description><![CDATA[Esta vez también ha habido otro nomikai de TLUG
Aquí algunas fotos:

&#160;

&#160;

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Esta vez también ha habido otro nomikai de <a href="http://www.tlug.jp">TLUG</a></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/drzuco/">Aquí algunas fotos:</a></p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2365/2250208797_dbcf0f2a24.jpg" border="1" height="332" hspace="3" vspace="3" width="500" /></p>
<p style="text-align: center">&nbsp;</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2112/2250210257_a819fe9f0a.jpg" border="1" height="332" hspace="2" vspace="2" width="500" /></p>
<p style="text-align: center">&nbsp;</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2383/2250208005_89e70c8ecf.jpg" border="1" height="332" hspace="2" vspace="2" width="500" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/tlug-february-nomikai/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Cambio de trabajo</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/cambio-de-trabajo/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/cambio-de-trabajo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Feb 2008 14:06:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[common day]]></category>

		<category><![CDATA[job]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/cambio-de-trabajo/</guid>
		<description><![CDATA[Después de un año y dos meses trabajando en una empresa japonesa tradicional, he decidido cambiar de empleo y ahora trabajo como administrador de sistemas Unix en una empresa Francesa.
¿Por qué el cambio?
En otro post explicaré desde mi punto de vista las ventajas y desventajas de trabajar en una empresa totalmente japonesa de mentalidad tradicional [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Después de un año y dos meses trabajando en una empresa japonesa tradicional, he decidido cambiar de empleo y ahora trabajo como administrador de sistemas Unix en una empresa Francesa.</p>
<p>¿Por qué el cambio?</p>
<p>En otro post explicaré desde mi punto de vista las ventajas y desventajas de trabajar en una empresa totalmente japonesa de mentalidad tradicional para un occidental.</p>
<p>De momento aquí van algunas fotos del recorrido del tren hasta el puesto de trabajo.</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2361/2244406470_85597096ae.jpg" border="1" height="375" hspace="3" vspace="3" width="500" /></p>
<p style="text-align: center">&nbsp;</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2212/2243612533_9e49a65c8c.jpg" border="1" height="375" hspace="3" vspace="3" width="500" /></p>
<p style="text-align: center">&nbsp;</p>
<p style="text-align: center">En un día despejado se puede ver el Monte Fuji de fondo&#8230;</p>
<p style="text-align: center">&nbsp;</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2051/2243612673_b7d587d6c1.jpg" border="1" height="375" hspace="3" vspace="3" width="500" /></p>
<p style="text-align: center">&nbsp;</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2381/2244406608_596aa958ca.jpg" border="1" height="375" hspace="3" vspace="3" width="500" /></p>
<p style="text-align: center">&nbsp;</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2311/2243612639_a3fab39d45.jpg" border="1" height="375" hspace="3" vspace="3" width="500" /></p>
<p style="text-align: center">&nbsp;</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2178/2244406516_3f96cec34e.jpg" border="1" height="375" hspace="3" vspace="3" width="500" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/cambio-de-trabajo/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Nieve en Tokyo</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/nieve-en-tokyo/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/nieve-en-tokyo/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 12:46:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[japan]]></category>

		<category><![CDATA[tokyo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/nieve-en-tokyo/</guid>
		<description><![CDATA[Me han dicho que hacía muchos años que no aparecía la nieve por Tokyo.
He tenido suerte y he podido pillar algunas fotos.



]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Me han dicho que hacía muchos años que no aparecía la nieve por Tokyo.<br />
He tenido suerte y he podido <a href="http://www.flickr.com/photos/drzuco/">pillar algunas fotos.</a></p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2101/2241137719_80195f9b34.jpg" border="1" height="332" hspace="3" vspace="3" width="500" /></p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2271/2241137511_173b2ef3dd.jpg" border="1" height="332" hspace="3" vspace="3" width="500" /></p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2004/2241137427_3f92bcbe05.jpg" border="1" height="332" hspace="3" vspace="3" width="500" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/nieve-en-tokyo/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Cambio servidores</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/cambio-servidores/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/cambio-servidores/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Feb 2008 22:39:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[common day]]></category>

		<category><![CDATA[news]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/spanish/cambio-servidores/</guid>
		<description><![CDATA[Esta Web lleva casi tres semanas sin dar servicio debido a un cambio del servidor usado anteriormene, o sea mi casa. Actualmente está hospedada en Bluehost.com Una empresa que al parecer está ofreciendome un servicio bastante bueno. Ya veremos como se comportan a lo largo de este año.
También he eliminado las correspondientes Webs en inglés, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Esta Web lleva casi tres semanas sin dar servicio debido a un cambio del servidor usado anteriormene, o sea mi casa. Actualmente está hospedada en Bluehost.com Una empresa que al parecer está ofreciendome un servicio bastante bueno. Ya veremos como se comportan a lo largo de este año.</p>
<p>También he eliminado las correspondientes Webs en inglés, italiano y japonés, dado que su mantenimiento consumia bastante tiempo. En su lugar estoy preparando un photoblog.</p>
<p>Sería interesante que el Wordpress incorporara algún tipo de &#8220;facilidad&#8221; para crear blogs multi-idioma. Anteriormente para poder disponer de los cuatro idiomas, me vi obligado a crear cuatro blogs separados.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/cambio-servidores/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Señales absurdas&#8230;</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/senales-absurdas/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/senales-absurdas/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Dec 2007 11:16:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[zuco's blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/senales-absurdas/</guid>
		<description><![CDATA[Ayer en Shinjuku antes de entrar en un pasaje semi-subterraneo para ir de la salida este a la oeste de la estación, me encontré esta interesante señal.

En principio quiere decir que se trata de una zona de tránsito peatonal. Me pregunto en que forma tiene que ver, en su cerebro, el mundo y las formas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ayer en Shinjuku antes de entrar en un pasaje semi-subterraneo para ir de la salida este a la oeste de la estación, me encontré esta interesante señal.
<p style="text-align: center;"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2397/2115399716_85b5d12e8b.jpg" title="Señal de ...." alt="Señal de ...." border="1" height="333" hspace="3" vspace="3" width="500" /></p>
<p>En principio quiere decir que se trata de una zona de tránsito peatonal. Me pregunto en que forma tiene que ver, en su cerebro, el mundo y las formas humanas, el &#8220;artista&#8221; que creó esta señal. Para empezar, el hombre lleva un casco que parece un soldado de la segunda guerra mundial. En los bolsillos lleva algo o quizás son los pliegues de una supuesta chaqueta.<br />De la mano lleva a una niña con un moñito que parecen las antenas de un marciano.<br />¿Por qué una niña? ¿No podría llevar a un niño? ¿Por qué el moñito telepático? ¿El casco será para los terremotos?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/senales-absurdas/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Fin de la administración de sistemas?</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/fin-de-la-administracion-de-sistemas/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/fin-de-la-administracion-de-sistemas/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Dec 2007 11:15:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[zuco's blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/fin-de-la-administracion-de-sistemas/</guid>
		<description><![CDATA[Me pregunto si está llegando el fin de la administración de sistemas como la conocemos hoy en día. ¿Que futuro tiene el rol de administrador de sistemas?En los últimos 10 años he podido percibir como las ofertas de trabajo para administrar sistemas han disminuido, buscando cada vez más Juniors o arquitectos de sistemas.
Todavía queda un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Me pregunto si está llegando el fin de la administración de sistemas como la conocemos hoy en día. ¿Que futuro tiene el rol de administrador de sistemas?<br />En los últimos 10 años he podido percibir como las ofertas de trabajo para administrar sistemas han disminuido, buscando cada vez más Juniors o arquitectos de sistemas.</p>
<p>Todavía queda un largo camino antes de que podamos ver sistemas que gestionen de forma automática una gran parte de la carga administrativa. Todavía es necesario que un especialista esté 24/7 monitorizando los sistemas y listo para intervenir en caso de que se produzca algún problema.</p>
<p>De todas formas a lo largo de los últimos años hemos podido presenciar una marcada evolución en las herramientas, las técnicas y la forma en la que los sistemas se configuran y  administran.</p>
<p>Incluso está naciendo un nuevo tipo de &#8220;administrador&#8221; que lo llamo &#8220;tool-admin&#8221;. Una persona que desconoce su trabajo en profundidad y se apoya todo lo posible en herramientas para hacer la configuración y administración más simple. Al final, acaban con sistemas sobrecargados de herramientas que en la mayoría de los casos incluso solapan funciones y requieren de servicios dedicados solo para el uso de dichas herramientas y que no tienen relación con las necesidades del cliente.<br />Los problemas surgen cuando las herramientas no son capaces de dar una solución. Dado que el &#8220;tool-admin&#8221; no conoce realmente lo que sucede, acaba normalmente buscando soluciones mediocres que a corto plazo suponen una mayor pérdida de tiempo y dinero.</p>
<p>Creo que este &#8220;tool-admin&#8221; sea el paso previo a que los administradores de sistemas tradicionales, acaben extinguiendose para dar paso a una nueva &#8220;raza&#8221; de administradores<br />que solo son operadores de interfaces y herramientas visuales sencillas, dejando el lado<br />&#8220;oscuro&#8221; a especialistas que serán una mezcla entre desarrolladores de bajo nivel y administradores de sistemas cuya función será la de desarrollar y automatizar cada vez más<br />labores que hasta ahora siempre se realizaban a mano delante de un terminal.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/fin-de-la-administracion-de-sistemas/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Ing. Social Anti Soft. Libre</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/ing-social-anti-soft-libre/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/ing-social-anti-soft-libre/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Dec 2007 11:15:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[zuco's blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/ing-social-anti-soft-libre/</guid>
		<description><![CDATA[Se piden meneos.
http://meneame.net/story/ingenieria-social-anti-software-libre
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Se piden meneos.</p>
<p><a href="http://meneame.net/story/ingenieria-social-anti-software-libre" target="_blank">http://meneame.net/story/ingenieria-social-anti-software-libre</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/ing-social-anti-soft-libre/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Pics desde Septiembre</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/pics-desde-septiembre/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/pics-desde-septiembre/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Dec 2007 11:14:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[zuco's blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/pics-desde-septiembre/</guid>
		<description><![CDATA[He subido algunas fotos desde septiembre.Tematica variada, desde Enoshima hasta un restaurante de Yakitori en Kichijouji.
 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>He subido algunas fotos desde septiembre.<br />Tematica variada, desde Enoshima hasta un restaurante de Yakitori en Kichijouji.</p>
<p><center><br /><code><br /><object type="text/html" data="http://www.flickr.com/slideShow/index.gne?user_id=65393447@N00&amp;set_id=72157603079483082" height="500" width="500"> </object><br /></code><br /></center></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/pics-desde-septiembre/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Suelo, Techo y en medio</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/suelo-techo-y-en-medio/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/suelo-techo-y-en-medio/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Dec 2007 11:14:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[zuco's blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/suelo-techo-y-en-medio/</guid>
		<description><![CDATA[¿Suelo o muebles?
No voy a hablar sobre las casas japonesas ni sus elementos porque cualquiera puede encontrar información de sobra en Internet.Me gustaría reflexionar sobre un factor poco tenido en cuenta a la hora de distinguir la diferencia entre la forma de vivir la casa en occidente y en Japón.Digo vivir la casa, porque el [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>¿Suelo o muebles?</p>
<p>No voy a hablar sobre las casas japonesas ni sus elementos porque cualquiera puede encontrar información de sobra en Internet.<br />Me gustaría reflexionar sobre un factor poco tenido en cuenta a la hora de distinguir la diferencia entre la forma de vivir la casa en occidente y en Japón.<br />Digo vivir la casa, porque el punto que quiero analizar es precisamente la sensación que tenemos dentro de la casa, la forma de usarla y la forma de desarrollar nuestra vida dentro de esas paredes que nos separan del exterior.</p>
<p>Vamos a abstraernos un poco.</p>
<p>En una casa occidental tenemos un techo y un suelo. Dos elementos claramente separados.<br />El techo es un elemento lejano, objeto de nuestra atención solo en determinados momentos que suelen no estar relacionados con las actividades rutinarias. Es una zona que no se suele ensuciar, que casi nunca tocamos, que solo vemos y que en pocas ocasiones nos percatamos de su existencia.</p>
<p>El suelo por el contrario es la zona que mas contacto tiene con nuestro cuerpo. Siempre lo estamos pisando, es sucio, solemos no prestarle demasiada atención con la vista. Intentamos quitar lo que este &#8220;por el suelo&#8221; con el fin de colocar los objetos en su sitio dado que el suelo solo sirve como soporte para los muebles y para nosotros mismos.</p>
<p>En realidad nosotros navegamos en medio de estos dos elementos. Usamos unos zapatos o pantuflas para no tocar el suelo, es como si navegáramos hasta alcanzar islas en las que podemos descansar, sea sillas, sofás, camas, etc.<br />Esto crea cierta desconexión con los objetos que componen el decorado de la casa. Si quiero ir a un sitio de la casa he de pensar previamente que tengo que ponerme las pantuflas y pensar luego en buscar un sitio donde sentarme o tumbarme. No tengo libertad de hacerlo donde quiera, solo en los muebles específicamente diseñados para tal fin.</p>
<p>Por el contrario en Japón las casas son &#8220;vividas&#8221; de una forma totalmente diferente.</p>
<p>El simple echo de quitarse los zapatos a la entrada, elimina por completo el concepto de suelo “sucio” como lo percibimos nosotros. El suelo se torna un elemento vivo que puede ser usado en su totalidad. Te puedes tumbar en él, poner objetos en él y para desplazarte no debes de buscar las pantuflas, solo te desplazas. Esto no solo proporciona una mayor utilización de los espacios muertos, además proporciona una mayor sensación de libertad, comodidad y sobretodo un mayor sentimiento de hogar. Es como una extensión de la cama, de la sala, del comedor, todo&#8230;<br />En las casas japonesas de echo encontramos que los objetos muchas veces están en el suelo, como libros, aparatos eléctricos, etc. El suelo y todo lo que nos rodea es el espacio que habitamos y la única cosa separada de nosotros es el techo.<br />En cierta forma hace una llamada a lo natural del ser humano y animales que vivimos en el suelo separados del techo o cielo.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/suelo-techo-y-en-medio/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Tlug Nomikai</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/tlug-nomikai/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/tlug-nomikai/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Dec 2007 11:13:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[zuco's blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/tlug-nomikai/</guid>
		<description><![CDATA[Ayer viernes fue el nomikai de Tlug, la asociación de usuarios de Linux de Tokyo.
Estas son algunas fotos sacadas por Jim.
http://blogs.sun.com/jimgris/entry/tokyo_linux_user_group_nomikai 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ayer viernes fue el nomikai de <a href="http://www.tlug.jp/" target="_blank">Tlug</a>, la asociación de usuarios de Linux de Tokyo.</p>
<p>Estas son algunas fotos sacadas por <a href="http://blogs.sun.com/jimgris/" target="_blank">Jim.</a></p>
<p><a href="http://blogs.sun.com/jimgris/entry/tokyo_linux_user_group_nomikai" target="_blank">http://blogs.sun.com/jimgris/entry/tokyo_linux_user_group_nomikai </a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/tlug-nomikai/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Muerte en la Yamanote</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/muerte-en-la-yamanote/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/muerte-en-la-yamanote/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Dec 2007 11:13:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[japan]]></category>

		<category><![CDATA[news]]></category>

		<category><![CDATA[tokyo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/muerte-en-la-yamanote/</guid>
		<description><![CDATA[El otro día me encontraba con unos amigos en la Yamanote en dirección a Oosaki.
Nuestro tren había parado en la estación de Ebisu y justo en ese instante escuchamos al tren del anden contrario tocar el clacson. Dirigí mi mirada hacia la dirección de la que provenía el sonido y veo la luna frontal del [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El otro día me encontraba con unos amigos en la Yamanote en dirección a Oosaki.<br />
Nuestro tren había parado en la estación de Ebisu y justo en ese instante escuchamos al tren del anden contrario tocar el clacson. Dirigí mi mirada hacia la dirección de la que provenía el sonido y veo la luna frontal del tren, destrozada&#8230;</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1316/1467732855_97b252de0f.jpg" title="Yamanote" alt="Yamanote" border="3" height="500" hspace="5" vspace="5" width="375" /></p>
<p>En ese momento no comprendí de que se trataba. Pensé que había ocurrido un accidente de tipo mecánico, que quizás el tren hubiese chocado contra algo en la vía. Dos segundos después mis amigos dijeron: &#8220;Alguien ha saltado a la vía!!&#8221; Nos apresuramos a salir del tren y dirigirnos al lugar del suceso, para ver que pasaba.</p>
<p>Pues efectivamente, por megafonía comunican que alguien había saltado a la vía. El suicida se estrelló contra el cristal frontal rompiéndolo y luego cayó siendo arrollado por el tren. Éste paró inmediatamente. El personal de la estación, se apresuró en restablecer el servicio, siendo este el proceso que pude presenciar:</p>
<p>1. El conductor toco dos veces largas el clacson para avisar que el tren tenía problemas.<br />
2. La gente se concentró en un punto intermedio del tren donde se encontraban los restos del cuerpo.<br />
3. Unos cinco minutos después llega la policía y otro personal de la estación.<br />
4. Al cabo de muy poco tiempo llegan los bomberos y personal medico con camillas.<br />
5. La policía se apresura para crear un cordón de separación entre la gente y el punto donde el cadáver se encontraba.<br />
6. Tienden una gran lona verde para tapar el macabro espectáculo dado que el cuerpo tenía que ser extraído del espacio que se encuentra entre el tren y el anden, unos 35 o 40 cm aproximadamente.</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1431/1467732871_e055fbc575_o.jpg" title="Yamanote" alt="Yamanote" border="3" height="375" hspace="5" vspace="5" width="500" /></p>
<p>7. Evacúan a la gente que queda en el tren por la salida frontal.<br />
8. Apagan las luces dentro del tren y se apresuran a extraer el cadáver.<br />
9. Tardan unos 20 minutos en el proceso, mientras escucho como por megafonía piden a los servicios sanitarios de traer más sabanas, para poder secar la sangre.<br />
10. Finalizada la extracción se disponen a transportar el cadáver fuera de la estación, lo cual es realizado siempre tras el escudo formado por la lona, para evitar que la gente pueda ver, aunque algo se podía divisar entre el movimiento.<br />
11. Intentan meterlo por el ascensor pero no pueden, dado que el cadáver queda distribuido en dos camillas.<br />
12 Así que deciden bajarlo por las escaleras, momento en el cual desde arriba se puede ver lo que había detrás de la lona. Dos camillas, con varios montones ensangrentados cubiertos por las sábanas.<br />
13. El ten cerró sus puertas y se fue con las luces apagadas, ya fuera de servicio con el cristal frontal destrozado.</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1069/1467732867_22f4bf2299_o.jpg" title="Yamanote" alt="Yamanote" border="3" height="375" hspace="5" vspace="5" width="500" /></p>
<p>Así finalizó la vida de una persona. Un instante antes era uno más esperando su tren y un segundo después era un amasijo de carne revuelta debajo toneladas de acero.<br />
Se deduce que la intención de esta persona era no solo suicidarse sino detener el tren, causar en su gesto el mayor caos posible, dado que saltó contra el cristal con el fin de colapsar lo más posible el servicio. Hay que tener en cuenta que una línea como laYamanote transporta a miles de personas al día, es una de las líneas más importantes de Tokyo . Paralizarla supone crear cientos de retrasos y de-sincronizar todo el sistema de transportes durante varias horas. Sin contar que la familia de esta persona deberá de pagar los gastos ocasionados por el mismo, lo cual supone una ruina durante toda la vida. Más es grande el daño provocado y más grande será la indemnización que deberán de aportar a la <a href="http://www.japanrail.com/" target="_blank">JR (Japan Railways)</a><br />
Hay que tener en cuenta la increíble organización por parte de JR. En unos 30 minutos el servicio estaba nuevamente en funcionamiento y era como si nada hubiese pasado.</p>
<p>El suceso nos dejó bastante afectados. Sabía que eran frecuentes los suicidios en las vías del tren y he sufrido múltiples retrasos a causa de esto. Pero nunca había presenciado uno.</p>
<p>Me gustaría aprovechar este post para hacer un llamamiento a todo aquel que por algún motivo esté pensando quitarse la vida de la forma que sea, para que reflexione sobre las consecuencias y el resultado de un gesto semejante. No dudo que puedan haber motivos que lleven a una persona a un estado de depresión y decepción con la vida tal, como para desear desaparecer de este mundo. Cada quien tiene sus razones en la vida y su propia visión de este mundo, la cual es plenamente respetable.<br />
Pero independientemente de lo correcto o incorrecto que sea, una cosa creo que es universal para toda persona que se defina a si mismo un &#8220;ser humano&#8221;. A lo que me refiero es a la ayuda mutua, al servicio por el prójimo.</p>
<p>Si piensas suicidarte y consideras que tu vida no vale nada, si estas harto/a de respirar y deseas desaparecer. Piensa que hay miles de personas en este mundo que necesitan ayuda y que para prestársela, muchas veces es necesario arriesgar la propia existencia. Si no te importa morir, si estás dispuesto a lanzarte a las vías de un tren o desde un edificio, ¿no sería mejor, &#8220;arriesgar&#8221; tu propia existencia en algo que sea útil para mucha gente que lo necesita?</p>
<p>Suicidándote perjudicas a ti mismo y a los que te rodean. Es un acto totalmente inútil. Pero sacrificándote por ayudar a otros, no solo es un acto loable sino beneficioso para muchos. Si estás al límite, si piensas que no hay otra salida que quitarte la vida y estás dispuesto/a a realizar un acto tan radical, piensa que existen muchos otros actos, igualmente drásticos, desde el punto de vista del cambio, pero beneficiosos no solo para ti sino para los demás.</p>
<p>Si no quieres vivir la vida para ti mismo, usala y ponla al servicio de quien sí desea vivirla.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zuco.org/spanish/muerte-en-la-yamanote/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Como llegue aquí</title>
		<link>http://www.zuco.org/spanish/como-llegue-aqui/</link>
		<comments>http://www.zuco.org/spanish/como-llegue-aqui/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Dec 2007 11:12:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zuco</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[zuco's blog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zuco.org/como-llegue-aqui/</guid>
		<description><![CDATA[Bueno voy a explicar el proceso que seguí para poder estar aquí.
1. Decidir venir.2. Diseñar un plan3. Ejecutar el plan.4. Evaluar el resultado.
1. Decidir venir.
Desde siempre había pensando venir a Japón con la finalidad de trabajar, vivir y disfrutar de este país que desde siempre me había fascinado.En Enero del 2006 recuerdo decirle a mi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bueno voy a explicar el proceso que seguí para poder estar aquí.</p>
<p>1. Decidir venir.<br />2. Diseñar un plan<br />3. Ejecutar el plan.<br />4. Evaluar el resultado.</p>
<p><strong>1. Decidir venir.</strong></p>
<p>Desde siempre había pensando venir a Japón con la finalidad de trabajar, vivir y disfrutar de este país que desde siempre me había fascinado.<br />En Enero del 2006 recuerdo decirle a mi jefe en Málaga &#8220;Dejo la empresa, me voy a Japón&#8221; y ver en él una cara entre asombro, sorpresa, incredulidad&#8230; Seguro que habrá pensado &#8220;Este tío se ha fumado algo&#8230;&#8221;<br />Aproximadamente un mes después estaba fuera, en el paro, pensando en la segunda fase del plan y siempre pensando dentro de mi “¿Estaré haciendo lo correcto?”</p>
<p><strong>2. Diseñar un plan.</strong></p>
<p>Mi nivel de japonés era regular. Hacia años que no lo practicaba, estaba totalmente oxidado. Las posibilidades de encontrar empleo aquí eran literalmente, desconocidas. Algunos decían que era complicado, otros que era fácil. La verdad era solo una: &#8220;¡¡Nadie tenia ni idea!!&#8221;</p>
<p>Ante tal carencia de información la única vía era actuar arriesgandolo todo y lanzándose al vacío, intentando tener bajo control el mayor número de factores.</p>
<p>El capital que tenía para empezar era bajo. Necesitaba pagar dos billetes de avión, uno de ida y vuelta y otro de ida en el caso de encontrar trabajo, dado que los tramites de un visado, me obligarían a volver una vez a España. Pagar la estancia aquí durante tres meses o mas, dado que ese es el tiempo que se puede estar como turista. Esa estancia implica, comida, transporte, algo de ropa, imprevistos en la salud, etc.</p>
<p>Por lo tanto desde febrero hasta junio tenía unos 5 meses para hacer el cambio de vida.<br />Primeramente que todo empezar a estudiar japonés enfocando principalmente el vacabulario que iba a usar en las entrevistas. Preparar mis pertenencias, hacer limpieza, tirar todo lo que no fuera útil, reducir al mínimo mis cosas. Hacer un envío masivo de emails con mi CV a diferentes empresas de recursos humanos que se ocupan de buscar personal, paginas web de empleo, contactar amigos que viven aquí, etc.</p>
<p>Inicialmente no tenia donde vivir. Un hotel se saldría de presupuesto y un Youth Hostel no me garantizaba la flexibilidad e independencia que necesitaba. Hay que tener en cuenta que para mi búsqueda de empleo in situ, encestaría Internet, un espacio donde poder seguir estudiando el idioma, un lugar donde poder colgar un traje, un portátil, planchar, etc.<br />Por lo tanto la mejor solución fue encontrar un alojamiento temporal en casa de un amigo y después cambiar a algún otro sitio.</p>
<p>Una vez aquí buscar empleo y ejecutar el plan&#8230;. pero que plan? No tenia plan!!</p>
<p>Pedía consejo a mi alrededor y la gente ayudaba en la medida de sus posibilidades, pero en realidad nadie me podía guiar. No conocía a nadie, dentro de mi círculo de amistados, que hubiera hecho lo mismo y la información que encontraba por la red al respecto, era muy superficial.</p>
<p><strong>3. Ejecutar el plan.</strong></p>
<p>Dado que no tenía un plan, hice lo que creía oportuno estando en el lugar.<br />Pensé que una vez aquí me las arreglaría para encontrar trabajo.</p>
<p>Llegué a casa de un amigo. Me alojé allí aproximadamente un mes y luego encontré un lugar ideal que me permitió tener la flexibilidad que necesitaba, a un precio razonable. Fue una Guest House. No piden entrada, tenía una habitación para mi con espacio suficiente para poder colgar algo de ropa, tenía una nevera, unos enchufes y lo más importante, tenía Internet!<br />Se compartía cocina, baños, duchas&#8230; Era un poco sucio, había gente normal, locos, etc. Pero lo importante es que me daba una base, un techo y una cama.</p>
<p>Lo primero fue contactar con empresas de recursos humanos y cazadores de cabezas (Así se les llama a los que trabajan buscando personal para otras empresas) confirmando mi llegada al país.</p>
<p>Durante tres meses, hacía entrevistas, más entrevistas, buscaba por Internet, contactaba con gente, iba a reuniones de asociaciones informáticas en Tokyo&#8230; No paraba, dormía poco, comía mal, adelgacé unos 10Kg. Al llegar pesaba 94Kg, estaba gordo. Ahora al cabo de un año peso 74Kg, pero me encuentro fenomenal <img src='http://www.zuco.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Una cosa si tenía clara. Soy informático, tengo años de experiencia en ello y ese era el campo al que inicialmente tenía que apuntar.<br />En Japón hay muchísimas ofertas. El único inconveniente era el tiempo. Se tarda mucho tiempo en concertar una entrevista, en pasar una primera fase y obtener un resultado&#8230;. Muchas empresas realizan cuatro o cinco entrevistas, distanciadas una semana o dos, cada una. Eso implica tardar unos dos meses a