Cuando se emigra a otro país y mas cuando este es totalmente diferente las dificultades de inadaptación y los malentendidos pueden ser infranqueables.
Como ya algunos sabéis me encuentro trabajando en una empresa japonesa desde hace casi un año. Día a día en el trabajo surgen situaciones realmente simples, desde preguntar un detalle sobre un programa, pedir un documento, hacer una consulta, intentar decir algo gracioso o explicarle mis necesidades al jefe.
Cosas tan simples como estas resultan un reto que implica un gran esfuerzo mental. Generan un cansancio extremo, una necesidad constante de sueño, un estado de alerta perpetua que no desaparece ni siquiera tras tomarse una semana de vacaciones.
Algunos se podrán preguntar por que supone un esfuerzo tan grande realizar tareas tan simples.
Se debe a la diferencia cultural y desde mi propia experiencia ha sido por los siguientes factores que resumo:
Idioma:
Este es el reto mas importante. No dominar el idioma me ha proporcionado innumerables quebraderos de cabeza. El tener un problema y no poder expresarlo genera una ansiedad muy grande. El necesitar algo y no poder pedirlo, el intentar comunicar una idea o una necesidad y ver como los demás comprenden algo totalmente diferente.
La forestación por ver que situaciones sin importancia generan malentendidos bastante graves.
El no entender nada de lo que se escucha, se lee, es como vivir aislado del mundo.
Costumbres y mentalidad:
Ahora viene reto de saber como y cuando es el momento correcto para hacer algo sin que pueda parecer una falta de respeto.
Las costumbres son muy diferentes y no tiene absolutamente nada que ver la vida que se puede hacer como turista, de la vida que se hace como trabajador.
Quiero decir que no es necesario adaptarse en el sentido de hacer las costumbres de otra cultura como las propias. Me refiero al echo de comprenderlas y de saber como actuar.
Mi mentalidad y forma de ver la vida difiere en tantos aspectos, que en ciertas situaciones dar la propia visión de las cosas puede resultar bastante extraño y absurdo. Para evitar esto es necesario tener un nivel suficiente en el idioma para poder dar una expoliación detallada del porque en mi cultura las cosas funcionan de forma diferente. Es mejor no arriesgarse a soltar alguna idea que luego no se pueda explicar. Al final solo se lograría un malentendido.
Incomprensión ajena:
El otro punto que para mi ha supuesto un problema es la incomprensión por la gente que me rodea.
No se trata de que sean indulgentes. Al contrario, siempre han intentado ser amables y ayudarme. Lo que pasa es que si una persona solo se ha relacionado con otros de su mismo país y cultura, le resulta practicamente imposible comprender mis problemas y en muchas ocasiones piensa “pero que le pasa es este? Por que se encuentra tan mal?”
A menos que no hayan pasado por una experiencia similar, no pueden hacerse a la idea del porque resulta tan difícil hacer lo que para ellos resulta natural.
No comprenden por que estoy tan cansado todos los días, porque tareas simples me resultan difíciles, porque soy mas torpe que un niño, etc.
Por eso quiero aconsejar a todo el que tenga interés en cambiar a un país completamente diferente que se lo piense, que se auto analice y que tenga en cuenta si de verdad se esta preparado para poder enfrentar el shock cultural o no.
La experiencia que se puede alcanzar en otros países estando solo uno o tres meses como turista, estudiante, sabiendo que se volverá a casa pronto, e incluso la experiencia que se adquiere en países culturalmente similares, no sirve de mucho cuando se emigra hacia culturas que no tienen ningún punto en común.
De todas formas todo aquel que quiera aplicar sus conocimientos, su mente, su visión de la vida, de las cosas de la gente, para el que quiera ver la vida desde otros ojos y sobretodo para quien quiera conocerse a si mismo, el intentar vivir en otro país es una experiencia que al final tiene su recompensa y mientras mas distante culturalmente sea el país de destino, mejor.

May 20th, 2008
Es muy importante aplicar estas diferencias tambien a las parejas de diferentes culturas. Los primeros meses de romance son fantasticos pero es muy diferente casarse con alguien de otra cultura a solo tener un afair con ella.
Recomiendo mucho a las chicas, especialmente que ponen sus ojos en un extranjero, llamese del pais que sea, es un extranjero y lo seguira siendo para toda su vida.
Come on put a comment!
Blog personal de un ingeniero (Administrador de sistemas Unix) que vive y trabaja en Tokio. Defensor y partidario del Software Libre y la Cultura Libre con este medio intento aportar un grano de arena para que la información siga siendo ese bien común, sin barreras y sin censuras.
Sobre Esta WebAquí también encontrarás información sobre Japón, como venir aquí y aspectos de su cultura vistos desde un punto de vista occidental. Por cierto, soy Italiano y Europeo, en parte español por haber vivido 12 años en ese magnífico país y nací en tierra Venezolana, de madre Colombiana y padre Siciliano.
También la fotografía es mi pasión y Linux ha sido mi sistema operativo desde 1996.
Que estoy haciendo ahora?
follow drzuco at http://twitter.com
Visitar Sicilia
RSS
Categories
Recent Entries
Blogroll
Archives
Categories
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.5 Italy License
Zuco.org Is proudly powered by WordPress